поделить русский

Перевод поделить по-английски

Как перевести на английский поделить?

поделить русский » английский

split share separate divide disunit break down allocate

Примеры поделить по-английски в примерах

Как перевести на английский поделить?

Простые фразы

Ты должен поделить торт поровну.
You have to share the cake equally.
Чтобы поделить это, нам придётся разорвать его надвое.
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.
Мы договорились поделить между собой работу по дому.
We agreed to share the housework.
Шесть поделить на два равно трём.
Six divided by two is three.
Восемь поделить на два будет четыре.
Eight divided by two is four.
Шесть поделить на два равно трём.
Six divided by two equals three.

Субтитры из фильмов

Он хочет поделить 50 на 50 за молчание.
He wants a 50-50 cut to keep quiet.
Так, надо это как-нибудь поделить.
Now, let's see, we got to divide this up someway.
Мы ведь все вместе вернемся назад, так почему не подождать, пока нам за него заплатят, и тогда поделить деньги?
We're all going back together when the time comes. Why not wait till we get paid and then divide the money?
Поделить риск - наполовину избавиться от него.
A danger shared is a danger halved.
Чтобы припрятать и не дать вам троим поделить наследство.
And how! To put it aside, and increase the inheritance, besides!
Нам все равно потребуется 6 месяцев, чтобы поделить это.
We'll still meet. in six months and divide it.
Трудно поделить одну женщину.
It's hard to divide one woman.
Почему бы нам его не поделить?
Why don't we divvy it up?
А мы с тобой можем поделить все остальное. Мебель, фарфор, столовое серебро и книги.
You and I can divide up all the rest - furniture, china, pictures, silverware, and books.
Народ, кто еще не решил. можете поделить оставшиеся курсы как хотите.
You guys who haven't decided. can divide up the other courses any way you like.
Это, если поделить пополам.
Let's split the fee.
Мы могли бы поделить деньги, которые я накопил.
I have 400 sequins.
Чаевые нужно поделить! Работали все! Разве нет?
Tips have to be shared!
Хозяйка из виллы пришла со своим сыном, чтобы поделить бобы и картофель.
The mistress from the villa had come with her son to share the beans and the potatoes.

Из журналистики

В Японии директор крупного банка принёс бы извинения своим служащим и своей стране и отказался бы от пенсии и премиальных, чтобы те, кто пострадал в результате ошибок руководства, смогли поделить деньги между собой.
In Japan, the CEO of a major bank would have apologized to his employees and his country, and would have refused his pension and bonus so that those who suffered as a result of corporate failures could share the money.
Наконец, Фрейзер утверждала, что обеим сторонам необходимо было пойти на компромисс и поделить власть.
Finally, Frazer argued that the two sides needed to compromise and share power.

Возможно, вы искали...