полемика русский

Перевод полемика по-английски

Как перевести на английский полемика?

Примеры полемика по-английски в примерах

Как перевести на английский полемика?

Субтитры из фильмов

Полемика началась в маленьком городке Саут Парк, где местный родительский комитет пытается запретить этот фильм.
The controversy began in the small mountain town of South Park where the local PTA is trying to ban the movie.
Это полемика.
It's a controversy.
Полемика возникает из-за тебя, а не из-за меня и не из-за Фрэнка Стэнтона.
It's what you'redoing, Ed. Not me. Not Frank Stanton.
Полемика, мой дорогой Карас. Хотя нюх меня иногда подводит, но сейчас я точно чую мерзкий смрад своры подонков.
Lecturing people isn't my strong point but I'm infallible to smell sons of bitches.
Вокруг фигуры архиепископа развернулась полемика, связанная с его заявлениями о зверских убийствах в его стране.
There's been some controversy surrounding the Archbishop as he's been speaking out regarding the atrocities in his country.
К чему вся эта полемика?
I like them.
Я думал, что полемика будет полезна Я был не прав.
Thought wouldn't get involved.but I was wrong.
Ответа из администрации еще не поступало, полемика не утихает.
No response yet from the mayor's office as the controversy shows no signs of abating.
Если я, еврей, начну разоблачать фальсификацию истории, вспыхнет полемика.
If I step into the breach about Auschwitz, as a Jewish Cardinal, - it'll cause huge controversy.
Это тонкая полемика, а не колонка советов.
It's a finely-honed polemic, not a suggestion sheet.
Могу я узнать, о чем последняя тонкая полемика?
Can I ask what's in the latest finely-honed polemic?
Его статьи - по существу, полемика по поводу смены власти в Саудовской Аравии.
His papers are essentially polemics for regime change in Saudi Arabia.
И была целая полемика, потому что они смогли восстановить скелеты и с помощью судебных художников показать, как люди выглядели когда-то. Ты мог встать перед картиной и посмотреть коку в лицо.
And there was some controversy about it because they were able to resurrect skeletons and using forensic artists show us pictures of what they actually looked like - you can stand and look the cook in the face.
Стало очевидно, что моя кандидатура стала скорее отвлекающим фактором, нежели решением, и полемика затмила серьезные вопросы.
It has become clear that my candidacy has become a distraction rather than a solution. that controversy has trumped the issues.

Из журналистики

Таким образом, полемика по поводу политики Китая в отношении обменного курса не является сугубо двусторонним спором между США и Китаем, а, скорее всего, глобальным макроэкономическим столкновением между развитыми и развивающимися странами.
The controversy over China's exchange-rate policy thus is no mere bilateral US-China trade dispute, but rather a global macroeconomic clash between advanced and emerging countries.
Это основная полемика Европы в двух словах.
This is Europe's headscarf debate in a nutshell.

Возможно, вы искали...