присмотреть русский

Перевод присмотреть по-английски

Как перевести на английский присмотреть?

присмотреть русский » английский

recomfort mind look

Примеры присмотреть по-английски в примерах

Как перевести на английский присмотреть?

Простые фразы

Вы не могли бы присмотреть за моими детьми, пока я буду в отпуске?
Would you look after my children while I am away on vacation?
Жанна предложила присмотреть за нашим ребёнком, когда мы были в отъезде.
Jane offered to take care of our children when we were out.
Ты должен присмотреть за собакой.
You must take care of the dog.
Ты должен присмотреть за псом.
You must take care of the dog.
Нам надо будет присмотреть за её детьми сегодня вечером.
We must look after her children this evening.
Я должен присмотреть за этим котом.
I have to look after this cat.
Я должен был присмотреть за детьми.
I had to look after the children.
Мама сказала ему присмотреть за младшим братом.
Mother told him to look after his younger brother.
Мама велела ему присмотреть за младшим братом.
Mother told him to look after his younger brother.
Давай попросим соседей присмотреть за собакой, пока мы в отъезде.
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
Наш сосед попросил нас присмотреть за его растениями, пока он в отпуске.
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
Я очень рад, что могу присмотреть за ребёнком.
I'm very happy that I can take care of the baby.
Том попросил Марию присмотреть за детьми.
Tom asked Mary to watch the children.
Можешь присмотреть за собакой, пока меня не будет?
Can you watch my dog while I'm away?

Субтитры из фильмов

Ну, не знаю как ты, но я чувствую что я должен пойти и присмотреть за ней.
Well, I don't know about you, but I feel like I should go and look for her.
Это ужасно мило с вашей стороны присмотреть за мной.
It's awful kind of you to look after me.
Так, Пул, ты же не пришел сюда присмотреть за моим здоровье, не правда ли?
Now, Poole, you didn't come here to inquire after my health, did you?
Вы можете попросить стюардессу присмотреть за ним.
Well, you could get the stewardess to look after him.
Так, молодняк, я поручаю вам очень бережно присмотреть за мамой пока меня не будет.
Now, youngsters, I want you to look after your mother very carefully while I'm away.
В конец, где он сможет за всем присмотреть.
At the end, where he can keep an eye on things.
Может, мне остаться здесь, присмотреть за ними?
Why don't I stay here just to keep an eye on 'em?
Я приехала присмотреть лошадей.
I came here to look for horses.
Я пойду присмотреть за ними.
I'm going with them to look after them.
Может, тебе лучше присмотреть за её мужем.
Maybe you'd better look after her husband.
Я обещал своим друзьям в Калифорнии присмотреть, чтобы ты не попал в переделку.
I promised my friends in California to see you didn't get into mischief.
Ну если придет, то сидите на крыльце,.. чтобы мать могла присмотреть за вами.
Well, if he does turn up, be sure and sit on the steps. where your ma can keep an eye on you.
Если я вынуждена оставаться здесь, то почему за мной не может хотя бы присмотреть доктор Гамильтон?
If I must be here, why can't I even have Dr. Hamilton to look after me?
Возможно, я хотел, чтобы ты осталась здесь, и я мог сам присмотреть за тобой.
I suppose I wanted you to stay here so I could look after you myself.

Из журналистики

Исследования показывают, что мужчины согласны сходить в супермаркет раз в неделю или иногда присмотреть за детьми, но они отказываются гладить, шить, резать овощи или чистить плиту и туалет, потому что эти занятия считаются недостойными мужчины.
Surveys show that men are willing to go to the supermarket once a week or mind the children for a while; but they refuse to iron, sew, chop vegetables, or clean the oven or toilet, because these tasks are considered unmanly.

Возможно, вы искали...