раздробить русский

Перевод раздробить по-английски

Как перевести на английский раздробить?

раздробить русский » английский

shatter wrack smash up mill knock out disrupt dispel destroy crush down break batter down

Примеры раздробить по-английски в примерах

Как перевести на английский раздробить?

Простые фразы

Всякий раз, когда я вижу, как кто-то использует сдуватель листвы, мне хочется вырвать его у него из рук и раздробить на тысячу кусков.
Every time I see someone using a leaf blower, I feel like yanking it from his hands and breaking it into a thousand pieces.

Субтитры из фильмов

Она могла бы раздробить кость.
It would have smashed the bone.
Мы собираемся его захватить, даже если придется раздробить капитану Кирку все кости.
We are going to take her if I have to shatter every bone in Captain Kirk's body.
О да, запросто раздробить кость для неё проблема.
Ah! Yes. Pulverize a bone completely, no problem.
Могли бы мы раздробить ее на части?
Could we blow it into pieces?
Майор Шарп велел раздробить наши войска, чтобы мы наступали на людей на площади, несмотря на мой совет сконцентрироваться на одном Трумэне.
Major Sharpe ordered our forces split and that we advance on the people in the square. Despite my advice that we concentrate upon Truman only.
Жаль только, что Седар решил. раздробить фирму твоего дяди и поувольнять всех этих милых людей.
Although it's a shame about that Cedar fellow tearing apart your uncle's company and firing all those nice people.
В ночь с Джилл смерти, ты использовал молоток, чтобы раздробить по крайней мере, два десятка ее антидепрессантами.
On the night of Jill's death, you used your hammer to crush up at least two dozen of her antidepressants.
Раздробить кости - это мудрый выбор, дорогая.
The bone crush-- a wise choice, my dear.
Вы имеете в виду заморозить тело а затем раздробить кости?
You mean freeze the body and then shatter the bones?
Вы знаете, я играл в команде то того, как раздробить колено, когда лопнуло колесо у мотоцикла.
You know,I played in jc, before i busted up my knee popping wheelies on my dirt bike.
Это будет честно, так как именно ты пригласила меня на ужин и позволила своему гостю раздробить мой череп кочергой.
It only seems fair, since you were the one Who invited me to dinner and allowed your guest To crush my skull with a fireplace poker.
На семинаре мы говорили о том, как трагедии могут нас раздробить, верно?
At the seminar, we went over how tragedy fractures us, right?
Но я могу раздробить тебе позвоночник так, что ты будешь сосать свой член.
But I can crush your spine so bad you'll be suckin' your own dick.
Они поджигали камни-перемычки, верхушки, чтобы раздробить камень и унести его, и использовали для строительства.
They would actually set fires on the lintels, the top bits, to crack the stone and take it off and build things with them.

Возможно, вы искали...