раздробить русский

Примеры раздробить по-испански в примерах

Как перевести на испанский раздробить?

Субтитры из фильмов

Я говорил, она была на излёте. Она могла бы раздробить кость.
Llegó sin fuerza, pudo romperle un hueso.
Мы собираемся его захватить, даже если придется раздробить капитану Кирку все кости.
Vamos a apoderarnos de ella aun si tengo que quebrar cada hueso del cuerpo del capitán Kirk.
Жаль только, что Седар решил. раздробить фирму твоего дяди и поувольнять всех этих милых людей.
Aunque es una vergüenza lo de Cedar hacer trizas la compañía de tu tío y despedir a toda esa buena gente.
В ночь с Джилл смерти, ты использовал молоток, чтобы раздробить по крайней мере, два десятка ее антидепрессантами.
La noche de la muerte de Jill, usó su martillo para aplastar, al menos dos docenas de sus antidepresivos.
Сделали что-то типа гигантского чипса, Который можно было раздробить на значительно меньшие хлопья.
Hicieron un copo gigante que se podía partir en copos más pequeños.
Раздробить кости - это мудрый выбор, дорогая.
Huesos triturados. sabia elección, mi querida.
Это будет честно, так как именно ты пригласила меня на ужин и позволила своему гостю раздробить мой череп кочергой.
Y yo fui quien nos trajo a la casa donde nos sirvieron té envenenado. Por las preguntas reveladoras que yo estaba haciendo. No puedo creer que estemos compitiendo sobre quién tiene la culpa.
Но я могу раздробить тебе позвоночник так, что ты будешь сосать свой член.
Pero puedo romper tu columna de tal forma que chuparás tu propio pene.
Челюсти леопарда могут раздробить череп человека.
Las mandíbulas de un leopardo son tan fuertes como para aplastar un cráneo humano.
Надо вытащить сухожилия и раздробить кости.
Romper tendones y huesos, es algo inevitable.
И удар был достаточно силён, чтобы раздробить её череп.
Se hizo con fuerza. Le fracturó el cráneo.
Теперь ты сможешь раздробить мне скуловую кость.
Ahora, puedes romper mi hueso orbitario.
Видишь, они целились в точности, чтобы раздробить корковые рэле (головного мозга) и центры хранения информации.
Ves, estos disparos fueron hechos precisamente para romper los relés corticales y centros de almacenamiento. Destruyeron su memoria.
А сейчас я хочу раздробить эту компанию, распродать ее.
Y lo que voy a hacer con esta empresa es desmontarla, - darle la vuelta. - Vale, es suficiente.

Возможно, вы искали...