разрезать русский

Перевод разрезать по-английски

Как перевести на английский разрезать?

Примеры разрезать по-английски в примерах

Как перевести на английский разрезать?

Простые фразы

Мне нужно ножницы разрезать бумагу.
I need a pair of scissors to cut this paper.
Разрезать торт на равные кусочки довольно трудно.
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
Кухонный нож был недостаточно острым, чтобы разрезать мясо, поэтому я воспользовался своим перочинным ножом.
The kitchen knife wasn't sharp enough to cut the meat, so I used my pocket knife.
Разрезать это пополам?
Shall I cut it in half?
Том начал разрезать индейку.
Tom began to carve the turkey.
Кто хочет разрезать торт?
Who wants to cut the cake?

Субтитры из фильмов

Почему ты так упорно хочешь разрезать этого цыплёнка?
Why insist on cutting up the chicken?
Будет очень приятно разрезать этих дуралеев пополам! А потом получить свою награду.
It will be a pleasure to cut them to pieces for us to get our reward.
Оказывается, Бу сидел в гостинной и разрезал газету для своего альбома, и когда вошел его папа, он взмахнул своими ножницами, ранил его в ногу, вытолкнул их наружу и снова сел разрезать газету.
Turned out that Boo was sitting in the living room cutting up the paper for his scrapbook, and when his daddy come by, he reached over with his scissors, stabbed him in his leg, pulled them out and went right on cutting the paper.
Что ты там делаешь Что ты делаешь Не ленись, ты должен развязывать эти верёвки, а не разрезать их!
Don't be lazy! Don't cut that rope! Untie it!
Точно сейчас наш проблем есть разрезать этот торт.
Right now, our problem is to cut that cake.
Он утверждает, что Гарин построил аппарат, который легко, как масло, может разрезать дредноут.
He claims that Garin built an apparatus that can easily cut a dreadnought' like butter.
Это костотом, чтобы разрезать ребра.
This is a costotome, for cutting through the ribs.
Обычай врага - разрывать тела на части и разрезать их на куски как на сувениры.
It's the enemy's habit to rip the bodies apart and split the pieces like souvenirs.
Вы хотели разрезать меня на кусочки?
You want to cut me up?
Придется разрезать его, чтобы открыть.
Then, we'll have to cut it open.
Думаю, чтобы его снять мне придётся его разрезать.
I guess to get it off, I'll have to cut it off.
Не пора ли Лео разрезать пирог?
Isn't it time that Leo cut the cake?
Честь разрезать достается тебе.
You have the honour.
Она за корень зацепилась, пришлось разрезать её платье.
She was caught in the reeds, I had to cut - her dress.

Из журналистики

Некоторые желают разрезать этот клубок проблем за счет использования более прямой демократии.
Some want to cut through the tangle with more direct democracy.

Возможно, вы искали...