совмещать русский

Перевод совмещать по-английски

Как перевести на английский совмещать?

совмещать русский » английский

superpose combine register overlap wed tie together sinew reconcile piggyback overlay mix join connect associate align

Примеры совмещать по-английски в примерах

Как перевести на английский совмещать?

Простые фразы

Он пытается совмещать две работы.
He is trying to maintain two jobs.
Трудно совмещать учёбу и работу.
It's hard to combine study and work.
Трудно совмещать учёбу и работу.
It's hard to balance study with work.
Трудно совмещать учёбу и работу.
It's hard to reconcile study with work.

Субтитры из фильмов

Все это можно совмещать.
One could combine it.
Почему бы не совмещать и политику на английском и другие вещи на бенгальском?
Politics in English and other things in Bengali.
Ты не можешь совмещать. девочек и школу права в то же время.
Anderson's right. You cannot balance. girls and law school at the same time.
А лучше совмещать некрологи с разделом недвижимости.
It'd be easier if they combined obituaries with the real-estate section.
Как вам это удается - совмещать работу и уход за близнецами?
How do you do that, a career and twins?
А о том, как совмещать две работы, чтобы дать детям то, чего не было у тебя?
What do you know about holding down two jobs so your kids get the breaks you didn't?
Я надеялся, что мне удастся научить вас совмещать бизнес с развлечением.
I hoped to show you more ways to mix business with pleasure.
Моя мать наставляла меня не пытаться совмещать еду и беседу, потому что ни одно из этих дел в итоге не будет сделано хорошо.
Ah, my mother taught me if you try to combine talking and eating you'll end up doing neither very well.
Но я стараюсь совмещать лучшие современные методы лечения с лучшими альтернативными методами лечения.
But I try to combine the best of modern treatment with the best of alternative medicine.
Баффи, совмещать общественную и жизнь с жизнью истребительницы в лучшем случае проблематично.
Buffy, maintaining a normal social life as a slayer is problematic at best.
Сейчас 90-е, 1990-е, я, в самом деле, могу совмещать обе.
This is the '90s - the 1990s, in point of fact - and I can do both.
Разве нельзя это совмещать? Он может совершать героические поступки.
He did heroic things.
Мне повезло, что я могу совмещать свое увлечение с работой.
I'm lucky that I can combine my passion with my business.
И абсолютно естественно, что я хочу их совмещать.
It's only natural to combine them.

Из журналистики

Но, даже не сделай он такого заявления, он нашёл бы затруднительным после девяти лет пребывания в должности совмещать реализацию программы реформ с пониманием того, чего реально можно добиться при теперешних настроениях внутри его партии и внутри страны.
But, even without such a vow, he would find it difficult after nine years in office to combine a program of reform with a sense of what can be achieved given the mood of his party and of the country.

Возможно, вы искали...