возмещать русский

Перевод возмещать по-английски

Как перевести на английский возмещать?

Примеры возмещать по-английски в примерах

Как перевести на английский возмещать?

Субтитры из фильмов

А почему возмещать ваши убытки должны ее родные?
Why do the girl's parents have to pay compensation to you?
Позже я заметил, что отцу приходилось всегда после выходок матери тайно возмещать ущерб.
I noticed later that father always went out to take care of the damage after one of mother's escapades.
Не надо мне возмещать.
Don't pay me back.
Почему я должен тебе возмещать?
Why should I give you restitution?
Никто не будет возмещать тебе ущерб, потому что он незначителен.
Nobody's got to take these substantial losses. with a totally peripheral.
Он обязан возмещать ущерб.
It will have to pay the damages.
Ну, он оплачивает дорогой обед, тебе придётся как-то возмещать.
WELL, IF HE'S BUYING YOU AN EXPENSIVE DINNER, YOU'RE GONNA HAVE TO PUT OUT.
Позвольте нам возмещать ему, делая нашу обязанность(пошлину), помните его, выполняя нашу судьбу.
Let us repay him by doing our duty, remember him by fulfilling our destiny.
Как ты собираешься возмещать мне убытки?
How much can you pay me in damages?
Нам пришлось возмещать убытки, это был кошмар.
We had to refund money, it was a nightmare.
Сочувствую твоим потерям, но не надо возмещать их за мой счёт.
Well, I'm sorry for your losses but you're not gonna make it up now.
Да, ущерб нечем возмещать.
Do not worry about that.
Придется возмещать убытки.
We're liable for the damages.
Но когда мы вырастаем, возмещать убытки. становится не так легко.
But as we get older, making amends. Isn't so simple.

Из журналистики

Кроме того, поскольку фермеры, имеющие доступ к официальным кредитам, будут иметь меньше стимулов возмещать ссуды, банки станут менее охотно вообще давать кредиты фермерам.
Moreover, since farmers who do have access to formal credit will have less incentive to repay their loans, banks will become more reluctant to lend to any farmers at all.

Возможно, вы искали...