соперничать русский

Перевод соперничать по-английски

Как перевести на английский соперничать?

соперничать русский » английский

vie rival contend compete contest emulate strive joust jostle compete with

Примеры соперничать по-английски в примерах

Как перевести на английский соперничать?

Простые фразы

Морской курорт был настолько переполнен туристами, что по загруженности мог соперничать с прогулкой по Вегасу.
The seaside resort was so touristy that it actually stood up and walked to Vegas.
Ты не можешь соперничать с Томом.
You can't compete with Tom.
Вы не можете соперничать с Томом.
You can't compete with Tom.
Я не могу с вами соперничать.
I can't complete with you.
Как я могу соперничать?
How can I compete?
Я ни с кем не хочу соперничать.
I don't want to compete with anyone.

Субтитры из фильмов

Если мне придется с кем-то соперничать, дайте мне хотя бы равные шансы.
Well, if I have to compete with someone, you might at least let me get off on even terms.
И как ты намерена соперничать с призраком?
You can't compete with a shadow!
Я не могу соперничать с улицей.
I can't compete with the street.
Как я могу соперничать? Ллойд привык ко всему, что он любил во мне.
Everything Lloyd loved about me, he'd gotten used to long ago.
Боишься соперничать со мной?
Afraid of my competition?
И только поэтому ты выбрала пожилого мужчину, который не может соперничать с физически крепкими, молодыми парнями?
And picked an old man with two left feet and no talents to speak of physical or otherwise.
Однако сейчас мы должны не соперничать, но, наоборот, что?
However, under these circumstances, we can not go against each other, but rather what?
Но никакое животное не может соперничать с человеческой плотью.
But no animal can compare with human flesh.
Твои вычисления никогда не смогут соперничать с красотой божественных творений.
Your calculations will never rival the beauty of God's creatures.
Как я со своими погаными восемью точками могу соперничать с тобой?
How do you expect my eight lousy spots to compete with that?
Ты боишься, что разумные формы жизни могут вырасти и соперничать с тобой за власть, так что ты убиваешь все живое, что только находишь!
You fear that intelligent life forms may grow to rival you in power, so you kill all life wherever you find it!
Если вам не терпится соперничать с парнями из города, вы будете соперничать в другой области.
If you feel compelled to compete with the kids from the town, you will do it in a different arena.
Если вам не терпится соперничать с парнями из города, вы будете соперничать в другой области.
If you feel compelled to compete with the kids from the town, you will do it in a different arena.
Она целиком занимает ваши мысли с ней трудно соперничать.
All she needs is to be moulded in your hands, penetrated by your gaze and she is full of joy.

Из журналистики

В течение большей части двадцатого столетия программисты терпеливо и безуспешно пытались создать шахматный компьютер, который смог бы соперничать с лучшими игроками-людьми.
For most of the twentieth century, programmers were patently unsuccessful in designing chess computers that could compete with the best humans.
Более полувека назад основатель искусственного интеллекта Алан Тюринг утверждал, что функции мозга можно выразить чисто математически и что однажды компьютер станет соперничать с человеческим интеллектом.
More than half a century ago, the godfather of artificial intelligence, Alan Turing, argued that the brain's function could all be reduced to mathematics and that, someday, a computer would rival human intelligence.
В долгосрочной перспективе Россия и Китай скорее всего будут соперничать за власть и влияние в Средней Азии.
In the long run, Russia and China are likely to be rivals for power and influence in Central Asia.
Появился уникальный момент, когда любители могла на равных соперничать с профессионалами.
It was one of those rare moments of opportunity when an amateur could compete with professionals.
Индийские гены в развивающейся стране не помешали Виджею Сингху родом с Фиджи соперничать с Тайгером Вудсом, лучшим гольфистом мира.
Indian genes in a developing country did not prevent Vijay Singh emerging from Fiji to rival Tiger Woods as the best golfer in the world.
Реформаторы утверждают, что огромное большинство людей поддерживают умеренные решения или что, по крайней мере, радикальным исламистским группам придется стать прагматическими, чтобы соперничать за власть и управление.
Reformers insist that the vast majority of people support moderate solutions, or at least that radical Islamist groups would have to become pragmatic in order to compete for power and govern.
Согласно новой избирательной системе, все эти партии будут соперничать друг с другом за одни и те же голоса, и каждый будет отстаивать интересы своих избирателей и присваивать себе заслуги за любые возможные достижения.
Under the new electoral system, all of these parties will be competing with each other for the same votes, and each one will seek to protect its own constituency or claim credit for whatever is accomplished.
Спросите любого активиста левого толка и вы узнаете, что как низшая форма жизни МВФ может соперничать только с прожорливыми мультинационалистами.
Ask any leftist activist, and the IMF competes with greedy multinationals as the lowest form of life.
Два гражданских лидера могут вскоре начать соперничать друг с другом, доказывая, чья политика более противоположна политике Мушаррафа.
The two civilian leaders may soon begin vying with each other to see who can claim to be more anti-Musharraf.
После почти вековых притеснений православная церковь все еще борется за определение своей роли в посткоммунистическом обществе России, и ей трудно соперничать с более гибкими (и уверенным в себе) церквями.
After almost a century of oppression, the Orthodox Church is still struggling to define its role in Russia's postcommunist society, and finds it difficult to compete with more nimble (and self-assured) churches.
В то время как аль-Каида и экстремистские движения использовали данную возможность в течение многих лет, все более отравляя мнение мусульманского сообщества о Западе, мы едва начали соперничать с ними.
While al-Qaeda and extremist movements have used this forum for many years, further poisoning the Muslim public's view of the West, we in the West have barely even begun to compete.
По мере того, как мы уходим от униполярного международного порядка в сторону порядка с несколькими региональными державами, реализм должен предоставить им возможность соперничать за влияние, сохраняя при этом затраты на минимальном уровне.
As we move from a unipolar international order to one with multiple regional powers, realism should allow them to vie for influence while keeping the costs as low as possible.
Сила Китая сегодня заключается не в его способности соперничать с океанским флотом Америки, а в наличии у него огромного числа облигаций Казначейства США.
Chinese power today comes not from its ability to match America's blue-water navy, but from its holdings in US Treasury bonds.
Может ли Россия соперничать с послевоенной моделью Японии, в которой единственная доминирующая партия возрождает и модернизирует страну?
Could Russia emulate Japan's post-war model, in which a single dominant party revives and modernizes the country?

Возможно, вы искали...