сравнение русский

Перевод сравнение по-английски

Как перевести на английский сравнение?

Примеры сравнение по-английски в примерах

Как перевести на английский сравнение?

Простые фразы

Сравнение ничего не доказывает.
A comparison proves nothing.
Проблемы Тома не идут ни в какое сравнение с проблемами Мэри.
Tom's problems are nothing compared to Mary's.
Мне не нравится это сравнение.
I don't like this comparison.
Сравнение - мать насилия.
Comparison is the mother of violence.
Сравнение с прокрустовым ложем верно.
The comparison with the bed of Procrustes is suitable.

Субтитры из фильмов

Венеция не идет ни в какое сравнение с Константинополем.
Then let me tell you, Venice can't compare with Constantinople.
Сравнение моего интеллекта со сломанной зажигалкой.
Comparing my intellect with a cigarette lighter that doesn't work.
Смею утверждать, при расследовании сравнение наших мотивов может составить интересное дело.
I dare say, at a trial, our respective motives will make an interesting case.
Подходящее сравнение.
How very fitting.
Мне не нравится сравнение национального флага с тряпкой.
I don't like your comparison of the flag of France to a bullfighter's cape.
Здесь вы можете выбрать любой из 617 кинотеатров, что не идёт в сравнение с 500 в Париже или Риме, и 267 в Нью-Йорке.
Here you can choose from 617 movie theaters, compared to 500 in Paris or Rome, and 267 in New York.
Ну, он не идет ни в какое сравнение.
Oh, it's totally different.
Неплохое сравнение.
Not a bad comparison.
Муки Иисуса ничто в сравнение с его страданиями.
The sufferings of Jesus were nothing compared to that.
Сомнительное сравнение.
Those comparisons are hardly the point.
Сравнение координат очень сложно, требует времени.
Comparison coordinates too complex for immediate readout.
Сравнение этих фактов может выявить некоторую связь, которая может защитить и вас, и нас.
A comparison of the two may turn up some improbable connection, which may protect you and ourselves.
Позвольте мне привести сравнение из мира музыки.
Allow me to make a musical comparison.
Мы взяли образец крови с ножа, которым его ранили в метро, и отправили на сравнение с кровью, которую нашли в его квартире.
We got a blood sample from the knife used on him in the subway and checked it against the sample I found in his apartment.

Из журналистики

Довольно поучительным является сравнение с соседней Турцией.
Comparisons with neighboring Turkey are instructive.
Но сравнение с тем, что произошло за пределами пораженного участка может оказаться поучительным.
But a comparison with what happened outside the affected area is instructive.
Самуэль Хантингтон из Гарвардского университета также полагает, что такое сравнение является ошибочным, но он не согласен с Фукуямой относительно диагноза.
Harvard University's Samuel Huntington also thinks such comparisons wrong-headed, but disagrees with Fukuyama on the diagnosis.
Опасность в Саудовской Аравии заключается в том, что ИРА не идет ни в какое сравнение с фанатизмом мусульманских фундаменталистов.
The danger in Saudi Arabia is that the IRA are no match for Muslim fundamentalists in their fanaticism.
Насколько будет сильная эта система, если и когда она будет разработана и выдержит ли она сравнение с аналогичной американской системой?
What would be the strength of such a system if and when it is developed, and how will it compare with that of the US?
Таким образом, сравнение США и Швеции показательно.
A comparison of the US and Sweden is therefore revealing.
Официальный проправительственный митинг в столице, Аддис-Абебе, не шел ни в какое сравнение по посещаемости с нашим митингом на следующий день, когда миллионы участников мирной демонстрации требовали перемен и выражали нам свою поддержку.
Attendance at an official pro-government rally in the capital, Addis Ababa, was dwarfed by our rally the following day, when millions of demonstrators peacefully demanded change and showed their support for us.
Это сравнение может служить демонстрацией различий в образе жизни по две стороны Атлантического океана.
This contrast could serve as a metaphor for the difference in lifestyles on either side of the Atlantic.
Однако сравнение вводит в заблуждение, поскольку 2007 год был пиком кредитного пузыря, что привело к большому количеству расточительных инвестиций.
But the comparison is misleading, because 2007 was the peak of a credit bubble that led to a lot of wasteful investment.
Хотя, возможно, это сравнение довольно оскорбительно для тех, кто играет в рулетку.
Perhaps that analogy is rather insulting to those who play roulette.
Но, как показывает сравнение с Испанией, более быстрый рост заработной платы не может быть единственным объяснением экспортного успеха.
But, as a comparison with Spain reveals, faster wage growth elsewhere cannot be the entire story.
Его сравнение иранской угрозы с Холокостом, возможно, абсурдно и оскорбительно, но политически эффективно.
His comparison of the Iranian threat to the Holocaust may be absurd and obscene, but it is politically effective.
Однако сравнение текущих событий в двух странах порождает уроки, которые резонируют по всему Ближнему Востоку и Северной Африке.
But comparing current developments in the two countries yields lessons that resonate across the Middle East and North Africa.
Во многих отношениях сравнение с империей звучит правдоподобно.
In many ways, the metaphor of empire is seductive.

Возможно, вы искали...