сравнение русский

Перевод сравнение по-португальски

Как перевести на португальский сравнение?

сравнение русский » португальский

comparação

Примеры сравнение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский сравнение?

Простые фразы

Сравнение - мать насилия.
A comparação é a mãe da violência.

Субтитры из фильмов

Мне не нравится сравнение национального флага с тряпкой.
Não gosto que compare a nossa bandeira ao capote de um toureiro.
Кроме того, это сравнение мне льстит. потому что я очень уважаю Туркемадо. Джулио, постарайся уделять внимание всем гостям.
Giulio, diz a toda a gente para ter cuidado, sabes que a pequena ponte está podre.
Сомнительное сравнение.
Essas comparações não interessam.
Сравнение координат очень сложно, требует времени. Сообщу после завершения.
Tenente Uhura, repita as coordenadas originais de Gideon.
Сравнение этих фактов может выявить некоторую связь, которая может защитить и вас, и нас.
Uma comparação pode fazer surgir uma ligação, que a poderá proteger e a nós.
Сравнение мне не очень нравиться, но твой приятель прав.
Não gostei da comparação mas o teu amigo tem razão.
Мы взяли образец крови с ножа, которым его ранили в метро, и отправили на сравнение с кровью, которую нашли в его квартире.
Temos uma amostra de sangue da faca com que o esfaquearam no metro. Comparei-a com uma amostra retirada do apartamento dele.
Исследования глобального климата, влияния Солнца, сравнение Земли с другими планетами - эти задачи находятся на ранних стадиях изучения.
O estudo do clima global, a influência do Sol, a comparação da Terra com outros mundos, são assuntos que ainda estão numa fase inicial de desenvolvimento.
Я уверена, это хорошо известное сравнение.
Não. - É uma comparação conhecida.
Теперь нужно провести сравнение.
Agora, é identificá-los.
Что показало сравнение?
Qual foi o resultado da sua análise?
Эта ионизация может представлять угрозу для мистера Барклая? Возможно. Мне нужно провести сравнение нуклеотидных пар, для того, чтобы понять, не нарушилась ли структура ДНК.
Capto uns níveis mínimos de ionização residual no tecido de seu braço esquerdo.
Ваша честь, я настолько уверен, что Мардж Симпсон виновна, что могу тратить время суда на сравнение суперсамцов.
Sr. Dr. Juiz estou tão confiante da culpa de Marge Simpson que posso perder tempo a avaliar borrachos.
Я заставил трикодер провести сравнение результатов биосканирования, которое я провел раньше с тем, которое я провел только что.
Temos um aviso de falha nos reatores. - Relatório.

Из журналистики

Однако сравнение текущих событий в двух странах порождает уроки, которые резонируют по всему Ближнему Востоку и Северной Африке.
Mas comparando os desenvolvimentos actuais nos dois países tiram-se lições que ressoam em todo o Médio Oriente e Norte de África.
Сравнение не является аргументом.
Uma comparação não constitui um argumento.
Кроме того, оценка будет включать в себя сравнение с районами, прилегающими к Деревням тысячелетия.
Além disso, a avaliação incluirá comparações com as áreas adjacentes às Aldeias do Milénio.
Я был одним из первых, кто предложил это сравнение ещё 20 лет назад.
Fui um dos primeiros a sugerir esta comparação há cerca de 20 anos.
Это неизбежно поставит под сомнение роль Германии в Европе - но какое-либо сравнение с прошлым Германии совершенно неуместно.
Isto aumentará inevitavelmente a suspeita sobre o papel da Alemanha na Europa - mas qualquer comparação com o passado da Alemanha é deveras inadequada.
Наиболее интересным является сравнение с Польшей: в первых днях независимости, обе страны имели примерно такое же ВВП на душу населения; сегодня, Польша лидирует более чем в три раза.
A comparação com a Polónia é bem notória: aquando da independência, os dois países tinham sensivelmente o mesmo PIB per capita; hoje, o da Polónia é mais do que três vezes maior.
Действительно, сравнение с Ливаном - это еще слишком мягко.
Na verdade, a metáfora do Líbano é demasiado favorável.

Возможно, вы искали...