стабилизировать русский

Перевод стабилизировать по-английски

Как перевести на английский стабилизировать?

стабилизировать русский » английский

stabilize steady stabilise stability set regulate peg hold flatten out flatten

Примеры стабилизировать по-английски в примерах

Как перевести на английский стабилизировать?

Простые фразы

Властям удалось стабилизировать курс валюты.
The authorities managed to stabilize the currency.
Власти тщетно пытаются стабилизировать валюту.
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.

Субтитры из фильмов

Нам нужно его стабилизировать.
We need to get it stable.
Рулевой, стабилизировать положение.
Helmsman, stabilise position.
Стабилизировать все сектора, Удерживать от остановки работы.
Stabilise all sectors, maintain closedown.
Стабилизировать ее.
Stabilise her.
Теперь, когда корабли разделены, мы сможем стабилизировать проекцию.
Well, now that the ships are separated, we can stabilise the projection.
Мы собираемся стабилизировать щит?
Are we going to stabilize the shield?
Но сработает ли устройство, чтобы стабилизировать щит?
But will the device work to stabilize the shield?
Помогите мне стабилизировать потери энергии или большая часть южной Англии исчезнет в огненной буре.
Help me stabilise the energy loss or most of southern England goes up in a firestorm.
Я держу его, сэр, но не могу стабилизировать поток материи. не со всем этим виктриумным сплавом на его пути.
The lock is holding. I just can't resolve the matter stream. not with all that victurium alloy in the way.
Нам нужно стабилизировать ситуацию.
We need to stabilize this situation.
Я не знаю, если я могу стабилизировать его состояние.
I don't know if I can stabilize him.
Мне удалось ее стабилизировать, но я не знаю, сколько времени у нее есть.
How is she? - She's stable, but I don't know how much time she has.
Мне удалось стабилизировать поле структурной целостности но я не знаю, как долго оно продержится.
I've stabilised the structural integrity field but I don't know how long it will last.
Вы можете стабилизировать их?
Can you stabilize it?

Из журналистики

В принципе, Саудовская Аравия может стабилизировать цену на нефть, подняв уровень ее добычи.
In principle Saudi Arabia could offset a price rise by hiking its production.
Многие важные меры, принятые с целью стабилизировать глобальную финансовую систему и экономику, а так же направленные на решение первопричин этого кризиса, будут достигнуты через Большую Двадцатку.
Many of the important steps taken to stabilize the global financial system and economy, as well as to address the root causes of this crisis, will be achieved through the G-20.
Без экономического роста будет тяжело стабилизировать государственный и частный долг и дефицит - как долю ВВП - наиболее важного индикатора финансовой жизнеспособности.
Without growth, it will be difficult to stabilize public and private debts and deficits as a share of GDP - the most important indicator of fiscal sustainability.
Согласно каким расчетам было сделано предположение, что высокие процентные ставки в условиях стран, экономика которых обременена краткосрочными долгами, помогут стабилизировать обменный курс?
What evidence suggested that high interest rates, in economies burdened by short term debt, would help stabilize exchange rates?
В более развитых экономиках, таких как США и Европа, многие институциональные инвесторы - которые, как правило, сосредоточены на долгосрочных фундаментальных основах - помогают стабилизировать фондовые рынки.
In more developed economies, such as the United States and Europe, many institutional investors - who tend to be focused on long-term fundamentals - help stabilize stock markets.
И по всей вероятности, худшее все еще впереди: если администрация Обамы не сможет стабилизировать экономику США в течение будущих нескольких недель, то Латинская Америка скорее всего столкнется с еще более глубоким упадком.
And, most likely, the worst is yet to come: if the Obama administration does not succeed in stabilizing the United States economy in the coming weeks, Latin America will most likely face even steeper declines.
Куда более актуален вопрос о том, как стабилизировать ситуацию в Украине.
The more relevant question is how to stabilize the situation in Ukraine.
Напротив, систему можно почти гарантированно стабилизировать на следующие 75 лет, задействовав лишь малую толику от тех средств, что были потеряны при снижении налогов в 2001 и 2003 годах.
On the contrary, the system could almost surely be put on a solid footing for the next 75 years with a fraction of what was spent on the 2001 and 2003 tax cuts.
Несмотря на то, что в обоих данных предложениях есть смысл, остаётся много сомнений по поводу того, смогут ли они стабилизировать наши опасно нестабильные финансовые системы.
While both proposals have merit, whether they will be enough to stabilize our dangerously unstable financial systems is at best dubious.
Но у них у всех есть общее - осознание того, что настало время стабилизировать и регламентировать европейское экономическое правительство.
But what they all share is the recognition that the time has clearly come to stabilize and institutionalize a European economic government.
ООН и ЕС, таким образом, будут идти по лезвию ножа, пытаясь решить нелёгкую задачу стабилизировать ситуацию в стране.
The mission therefore will have to walk the thin and risky line in pursuit of its robust mandate to stabilize the country.
И тогда возникает вопрос, решит ли экипаж спасательного судна в бедственном положении, что он может стабилизировать ситуацию только посредством некогда немыслимого поступка - выбросив кого-то за борт, чтобы облегчить корабль и спасти остальных.
And the question then becomes whether the crew of the struggling rescue vessel will decide that they can stabilize the situation only through a once-unthinkable action - throwing someone overboard to lighten the vessel and save the rest.
Но могут ли центральные банки стабилизировать падающий индекс цен так же эффективно, как растущий?
But can central banks stabilize a falling price index as effectively as a rising one?
Бюджет Ван Ромпея также поможет стабилизировать еврозону, в случае если ассиметричные экономические потрясения потребуют временных перечислений из непострадавших стран в страны, пораженные кризисом.
Van Rompuy's budget would also help to stabilize the eurozone in the event that asymmetric shocks require temporary transfers from unaffected to crisis-stricken countries.

Возможно, вы искали...