сторониться русский

Перевод сторониться по-английски

Как перевести на английский сторониться?

сторониться русский » английский

avoid eschew shy away remain clear of keep apart abjure

Примеры сторониться по-английски в примерах

Как перевести на английский сторониться?

Простые фразы

Я бы посоветовал сторониться сегодня Тома.
My advice would be to avoid Tom today.

Субтитры из фильмов

И, что бы не случилось, вы никогда не должны сторониться его, или спорить, или.
But Lambert, I don't understand.
Тебе бы лучше их сторониться.
Beware when they're scared.
Но это не я должен сторониться мистера Дарси.
But it is not for me to be driven away by Mr Darcy.
Так ты теперь меня сторониться будешь, да?
So, are you gonna be, like, totally awkward around me now?
Перестань сторониться старых друзей.
Join in once in a while.
Я не собираюсь сторониться своих друзей.
I'm not alienating my friends!
Мои соседи стали меня сторониться после смерти матери Барбары.
I had neighbors cross the road to avoid me when Barbara's mother died.
Только скажи, что ты другой, и люди начинают сторониться.
People don't look at you the same once you tell them you're a freak.
Мы будем обязаны с отвращением сторониться Вас.
We should feel obliged to recoil from you with abhorrence.
Суть в том, что тут куча дерьма, которая должна быть замечена и которой надо сторониться.
It's about a whole lot of bullshit that needs to be detected and avoided.
Я так привык к тому, чтобы сторониться всех этих женщин и быть сильным что я даже не понял, что это было такое когда я по-настоящему почувствовал что-то к одной из них.
I've gotten so used to keeping myself at a safe distance from all these women and having the power that I didn't know what it felt like when I actually fell for one of them.
Может ваша мама на время будет сторониться стены?
Could you just get your mum to stay away from the wall for the time being?
Не может она сторониться, ей надо растения поливать.
She can't stay away, she's got to water her plants.
Нельзя сторониться гостей, ты сегодня как хозяин дома.
Do not shun the guests, you today as the owner of the house.

Из журналистики

Пока НАТО продолжает сторониться вступления в диалог с ШОС, подобное осторожное отношение будет продолжаться, и может даже усилиться.
As long as NATO remains reluctant to enter into a dialogue with the SCO, such a cautious attitude looks set to linger, and may even intensify.

Возможно, вы искали...