съезжаться русский

Перевод съезжаться по-английски

Как перевести на английский съезжаться?

съезжаться русский » английский

meet gather come together assemble

Примеры съезжаться по-английски в примерах

Как перевести на английский съезжаться?

Субтитры из фильмов

Ты же хотела съезжаться с Грегом. - Ты и на Грега работаешь?
Maybe it'd be easier if you just move out.
И когда я сказала ей, что собираюсь съезжаться с Чендлером она так меня поддержала.
And when I told her I was gonna move in with Chandler. she was really supportive.
Думаю, нам не следует торопиться и съезжаться или переходить к физической близости пока я не разрешу ситуацию с Мэл.
I think we shouldn't rush into anything, like living together or even physical relations, until I have the situation resolved with Mel.
Мне пора переодеваться. Скоро начнут съезжаться ваши гости.
I'd best get ready for the guests.
Теперь я могу съезжаться с Джексоном с чистой совестью.
Now I can move in with jackson with a clear conscience.
По крайней мере тебе не с Кейси съезжаться, верно?
At least you didn't have to move in with Casey, right?
Все, что ты должен сделать, это убедить Анну что съезжаться с тобой -плохая идея.
All you have to do is convince Anna that moving in with you is a bad idea.
Сара,я не буду с тобой съезжаться.
Sarah, I'm not gonna move in with you.
Вам с Лекси съезжаться.
For you to be moving in with lexie.
Не обязательно съезжаться с Джорджем.
Don't just go back with George.
Ты действительно думаешь, что они не собираются съезжаться?
You actually think they're not moving in together? What was that?
И в моих силах сохранить память о нем, и я не хочу съезжаться с тобой.
It's up to me to keep his memory alive, and I don't want to move in with you.
Могу сказать, что некоторые женщины не станут съезжаться с кем-либо, пока не будут думать, что свадьба не за горами, а как я знаю..
I would say that some women won't consider moving in with someone unless they think marriage is in the future, which I know is.
Ты была в папином кабинете тогда днём, перед тем, как начали съезжаться гости, помнишь?
You were in daddy's office that afternoon, before the guests got here for the party, remember?

Возможно, вы искали...