съезжаться русский

Перевод съезжаться по-испански

Как перевести на испанский съезжаться?

съезжаться русский » испанский

reunirse llegar juntarse

Примеры съезжаться по-испански в примерах

Как перевести на испанский съезжаться?

Субтитры из фильмов

Ты же хотела съезжаться с Грегом. - Ты и на Грега работаешь?
Mudarme no es una opción, Ashley.
И когда я сказала ей, что собираюсь съезжаться с Чендлером она так меня поддержала.
Y cuando le dije que viviría con Chandler de verdad me apoyó.
Думаю, нам не следует торопиться и съезжаться или переходить к физической близости пока я не разрешу ситуацию с Мэл.
Creo que no debemos precipitarse en nada, como vivir juntos o incluso las relaciones físicas, hasta que tenga la situación resolver con Mel.
Скоро начнут съезжаться ваши гости.
Ya van a llegar.
Теперь я могу съезжаться с Джексоном с чистой совестью.
Ahora puedo mudarme con Jackson con la conciencia tranquila.
Все, что ты должен сделать, это убедить Анну что съезжаться с тобой - плохая идея.
Todo lo que tienes que hacer es convencer a Anna de que mudarse contigo es una mala idea.
Сара, я не буду с тобой съезжаться.
Sarah, no me voy a mudar contigo.
Кстати, еще слишком рано. Вам с Лекси съезжаться.
En cualquier caso, es demasiado pronto para que te mudes con Lexie.
Не обязательно съезжаться с Джорджем. У тебя будет ребенок. Посмотри, что будет дальше.
No vuelvas con George, ten al bebé, mira lo que sucede.
И в моих силах сохранить память о нем, и я не хочу съезжаться с тобой.
Depende de mí que mantenga viva su memoria, y no quiero mudarme contigo.
Они начинают съезжаться в город.
Están saliendo de su letargo.
Друзья или любовники, съезжаться - опасное дело.
Amigos o amantes, moviendote en los negocios riesgosos.
То есть, мы не обязаны съезжаться, но просто, чтоб быть ближе.
Es decir, no tenemos que mudarnos juntos, es sólo para estar más cerca.
Может, тебе не стоило съезжаться со мной с моими погаными ситуациями.
Quizá no deberías haberte mudado aquí con mi mierda de situación.

Возможно, вы искали...