тонуть русский

Перевод тонуть по-английски

Как перевести на английский тонуть?

тонуть русский » английский

drown sink sank go under waterlog settle down feel depressed dissolve choked choke

Примеры тонуть по-английски в примерах

Как перевести на английский тонуть?

Субтитры из фильмов

Я знаю только то, что когда мы начали тонуть, там было много огня и взрывов.
When we were sunk, all I know is there was a lot of fire and explosions.
Вот почему я прыгнул в воду. Я знал, что если буду тонуть, ты попытаешься меня спасти.
I knew if I were drowning, you'd try to save me.
Я одна тонуть не собираюсь.
I won't fall alone.
Хорошо, я пойду первой, тогда если я начну тонуть ты будешь знать это.
Well, you go first, then if you sink, we'll know it is.
С такой четвёркой горячих голов легко тонуть - хоть вместе, хоть порозонь.
With 4 hotheads you can get sunk with together-together-not together.
Я стала тонуть, но меня спасли.
Just imagine! I was pushed in!
Жить здесь всё равно что выбирать - плыть или тонуть.
Living in this house make a difference between sinking and swimming.
Если мои страдания принесли такую радость, я готов тысячу раз тонуть и расцеловать эти отвратительные и сладкие одежды!
If my suffering brought so much joy I want to drown a thousand times and kiss these horrible, sweet rags.
Если Филлис будет тонуть, у неё перед глазами промелькнёт отнюдь не её собственная жизнь. У неё перед глазами промелькнёт жизнь Элеоноры Рузвельт.
That's for the gentleman, and, uh, the usual for the lady.
А потом мы натолкнулись на айсберг, и корабль сразу же начал тонуть.
Then we hit the iceberg, and the ship immediately began to sink and list over.
Он наклонился, чтобы поставить свой фонарик на воду подальше. чтобы его подхватило течением. но лодка перевернулась, и Занелли упал в воду и начал тонуть!
He leaned out to put his lantern in the water. where the current could catch it. But the boat lurched and Zanelli fell in and started to sink!
Ты такой упрямый, ты не хочешь тонуть.
You're so stubborn, you won't sink.
Но когда это случится, я буду в своей лодке. А ваши чёрные жопы начнут тонуть. Не зовите меня на помощь, я не брошу вам ни верёвку, ни спасательный круг,..
But when it happens, and I'm in my boat and you black asses are drowning, don't call for me to throw you no rope, no lifesaver, or no nothing.
Я услышал крики, и тогда мы снова стали тонуть, Я услышал крик снова и увидел его горло.
I heard us scream and then suddenly we were drowning.

Из журналистики

Греция должна была бы тонуть или выплывет, опираясь только на себя.
Greece would have sunk or swum on its own.

Возможно, вы искали...