углублять русский

Перевод углублять по-английски

Как перевести на английский углублять?

углублять русский » английский

deepen recess intensify sink sharpen seek search ratchet up magnify heighten exacerbate dredge chamber aggravate accentuate

Примеры углублять по-английски в примерах

Как перевести на английский углублять?

Субтитры из фильмов

Ты хочешь продолжать углублять эту яму? Признание, что у тебя есть такая проблема может спасти тебя от финала, как у Пирса.
Confronting your issues now could prevent you from ending up haunted like Pierce.
Мы были так озабочены Освобождением, что пропустили предателя в собственном отделе? Мы и дальше будем углублять эту ошибку?
So concerned with this Liber8 hot bed that we missed the traitor in our own department?

Из журналистики

Однако, согласно частным заявлениям представителей Альянса, сейчас они ещё меньше, чем раньше, намерены углублять связи НАТО с Грузией, учитывая риск оказаться вовлеченными в очередную русско-грузинскую войну.
In private, however, many allied officials have told the media that they are even less inclined than they previously were to deepen NATO's ties with Georgia, given the risks of becoming entrapped in another Russian-Georgian war.
Поэтому страны начали углублять и развивать международное право путем создания общих институтов.
So countries began to deepen and develop international law by building shared institutions.
Я продолжаю сохранять глубокую веру в то, что Европа является решением, особенно для обществ, которые должны углублять, а то и устанавливать, демократические традиции.
I continue to believe, very deeply, that Europe is the solution, particularly for societies that need to deepen - if not establish - a democratic tradition.
Более того, как показали недавние утверждения власти России над Украиной и другими странами бывшего Советского Союза, европейские страны должны углублять сотрудничество в области безопасности и разработать общую энергетическую политику.
Moreover, as Russia's recent assertions of power in Ukraine and elsewhere in the former Soviet Union demonstrate, European countries need to deepen their security cooperation and develop a common energy policy.
Мы стремимся углублять политический диалог, развивать торговлю и увеличить количество личных контактов с нашими соседями с помощью спорта, туризма и культурной деятельности.
We aim to deepen our political dialogue, increase our trade, and multiply our people-to-people contacts with our neighbors in the form of sports, tourism, and cultural actvities.
Ученые в Европе, США, Азии и на Ближнем Востоке должны углублять свои контакты и работать вместе.
Scientists in Europe, the US, Asia, and the Middle East need to deepen their contacts and work together.
Если вдруг Европа соберется потратить миллиарды на строительство газопроводов, ей, очевидно, будет удобней сделать это в рамках политики диверсификации поставок природного газа, чем углублять зависимость от России.
Clearly, if Europe is to spend billions on pipelines, it would be better off doing so as part of an effort to diversify its sources of natural gas, rather than deepen its dependence on Russia.

Возможно, вы искали...