царить русский

Перевод царить по-английски

Как перевести на английский царить?

царить русский » английский

predominate reign overpower govern

Примеры царить по-английски в примерах

Как перевести на английский царить?

Субтитры из фильмов

Не мнишь ли ты, что суждено царить Твоим сынам, как обещали те, Что танство Кавдора мне дали?
Do you not hope your children shall be kings, when those that gave the thane of Cawdor to me promised no less to them?
Мы не можем допустить, чтобы в этой деревне продолжало царить ложное чувство чести.
We can't let the town go on with that false sense of honor.
Род Банко будет ли царить в стране?
Shall Banquo's issue ever reign?
Если меня выберут, в мэрии будут царить такие же принципы, как у меня в кафе Дием.
And if elected, I'll bring the same principles To the mayor's office as I do to cafe diem.
Здесь должна царить тишина.
There must be no noise.
Теперь музей работает до поздней ночи и нам сказали, что там будет царить небывалое оживление.
With its new, extended night hours, we're told the museum will be more lively than ever.
Вот поэтому день сегодняшний похож на завтрашний, и в будущем в нашей стране будет царить вечный покой.
Everyone from the gods in high heaven to the creatures of the Hades. Emerge from their penance and find solace in its soothing sounds.
В нашем королевстве должны были царить любовь и гармония.
In this realm, there should be perfect love.
В нашем королевстве должны были царить.любовь и гармония.
There should be perfect love and concord in this realm.
Чего я хочу, так это чтобы она узнала, что в семье может царить любовь.
What I want is for her to know that family can be a loving thing.
Рай, где будет царить закон и порядок.
This is heaven's will and heaven's order.
Произнесёшь эту речь в каком-нибудь Истане, или куда там тебя отправят, когда в Аббудине начнёт царить реальность.
You make that speech from Who-Ever-Heard-of-it-Istan or wherever they send you next when reality begins to set in in Abbudin.
Там недостаток еды, и начинает царить хаос.
Food is scarce over there and things have started to fall apart.
Как здесь может царить веселье, когда каждый день в Иерусалиме всё больше людей из нашего народа повисают на крестах?
How can it be a joyful place when, every day, more of our people are being crucified in Jerusalem?

Из журналистики

Асад останется у власти в самой богатой части страны, а горькая сектантская ярость будет царить в восточных глубинках страны.
Assad would remain in power in the richest part of the country, with bitter sectarian fury reigning in the country's eastern hinterland.

Возможно, вы искали...