чёрт русский

Перевод чёрт по-английски

Как перевести на английский чёрт?

чёрт русский » английский

devil demon damn deuce shoot sheesh monster man goddamn genie geez d’oh darn crap

Примеры чёрт по-английски в примерах

Как перевести на английский чёрт?

Простые фразы

Что, чёрт возьми, ты делаешь?
What the devil are you doing?
Что ты делаешь, чёрт возьми?
What on earth are you doing?
Что он, чёрт возьми, имеет в виду?
What in the world does he mean?
Люди в соседней комнате не ложатся спать допоздна и занимаются чёрт знает чем.
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
Что это, чёрт возьми?
What the hell is this?
Чёрт!
Fuck!
Чёрт!
Shit.
Не так страшен чёрт, как его малюют.
The devil is not so black as he is painted.
Кто ты такой, чёрт возьми?
Who the hell are you?
Да кто вы, чёрт возьми, такие?
Who the hell are you?
Да кто Вы такой, чёрт возьми?
Who the hell are you?
Чёрт!
Shit!
Что за чёрт?
What the hell?
Всякая музыка - аксессуар. Что, чёрт возьми, такого особенного в случае Эрика Сати?
All music is furniture. What the hell's so special about Erik Satie?

Субтитры из фильмов

Что за чёрт!
What the fuck?
Да, чёрт возьми.
Aw, hell yeah.
Чёрт возьми, мне только пришло в голову.
Um, hey, oh, my gosh, this just popped into my nogs.
Чёрт возьми.
Oh, my gosh.
Чёрт возьми, Валенсия, знала бы ты, что значит иметь парочку монстров, как эти, ты бы никогда больше не захотела этого.
Oh, my gosh, Valencia, if you knew what went into having a pair of monsters like these, you would never think about getting them again.
Что за чёрт?
What in the blazes?!
Чёрт, я хочу писать. Надо выйти. Я не могу сюда!
Fuck, I have to pee. I gotta go. I can't go here!
А вот чёрт льёт мерзкую серную жижу из рога прямо в чью-то глотку.
A devil pours the nasty sulfur oozing from a horn down a man's throat.
Кто, чёрт возьми, будет есть овсянку опрысканную Люксом?
Who the heck wants oatmeal sprinkled with Lux?
Кто вы, чёрт побери?
WHO THE DEVIL ARE YOU?
Чёрт, не могу.
DAMN IT, I CAN'T.
Чёрт!
Good grief!
Чёрт возьми, дорогая, я думал, они никогда не уйдут.
Gosh, darling, I thought they'd never leave.
Где она, чёрт побери?
And a rare crime.

Возможно, вы искали...