brittle английский

хрупкий, ломкий

Значение brittle значение

Что в английском языке означает brittle?
Простое определение

brittle

Not flexible; easy to break under stress or pressure

brittle

A candy made from boiled sugar and nuts.

brittle

(= brickle, brickly) having little elasticity; hence easily cracked or fractured or snapped brittle bones glass is brittle 'brickle' and 'brickly' are dialectal lacking warmth and generosity of spirit a brittle and calculating woman хрупкий, ломкий (of metal or glass) not annealed and consequently easily cracked or fractured caramelized sugar cooled in thin sheets

Перевод brittle перевод

Как перевести с английского brittle?

Синонимы brittle синонимы

Как по-другому сказать brittle по-английски?

Brittle английский » английский

raring eager desireful avidious

Примеры brittle примеры

Как в английском употребляется brittle?

Простые фразы

After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle.
После многих лет дождей и ветров стены этого многоэтажного дома обветрились и стали хрупкими.
Metals can become brittle at low temperatures.
При низких температурах металлы могут становиться хрупкими.

Субтитры из фильмов

I wanted to look mellow and I look brittle.
Хотела свежий румянец, и вот что получилось!
I ain't so brittle.
Меня так не раскрутишь.
I must marry. Brother Edward's daughter. or else my kingdom stands on brittle glass.
Дочь брата в жены я себе возьму, а то мой трон - на хрупком хрустале.
Very brittle stone.
Очень хрупкий камень.
The whole world will end very soon - black, brittle bodies peeling into ash.
Скоро весь мир пойдет прахом: черные хрупкие тела сотрутся в пепел.
Brittle skeletal structure.
Хрупкий скелет.
Yes, it's hard but it-it's not brittle.
Да, твёрдое, но оно не хрупкое.
Well, the tree the old man sat under, that was ancient and twisted and the old man himself was. he was as brittle and as dry as a leaf in the autumn.
Дерево, под которым сидел старик, было старым и скрюченным и сам старик был. он был хрупким и сухим как осенний лист.
If the substance is loaded into artillery shells and fired onto the surface of the Kaled dome, it will weaken the molecular structure and make it brittle.
Если вещество загружено в артиллерийский снаряд и запущено на поверхность купола Калед, оно ослабит молекулярную структуру и сделает его ломким.
Well, there's this woman in it named Mary Brittle. that tells you what to do when you don't know.
Знаешь, там есть такая женщина, Мэри Бриттл. она советует, что делать, если сам не знаешь.
Tha bars are now as brittle as old cheese, which I crumble and scatter, so! Whoouch!
Прутья отныне хрупкие, как старый сыр, и я их разломаю и расшвыряю - вот так!
The creature's bones are dry and brittle.
У существа хрупкие и высохшие кости.
The brain is a brittle organ.
Идеи - вещь очень хрупкая, Джейн.
Lisa, I know I can trust you. to inventory this glee club peanut brittle.
Лиза, я знаю что могу доверить тебе разобрать эти архивы нашего хора. Да, мистер Скиннер.

Из журналистики

The imperial order becomes brittle, and, as Kagan rightly notes, when the old order finally breaks down, mayhem often follows.
Империальный порядок становится хрупким, и, как справедливо отмечает Каган, когда старый порядок рушится, часто за этим следует хаос.
In Syria, it seems inevitable that protest may soon crack the regime's brittle political immobility.
Кажется неизбежным, что в Сирии протесты вскоре разрушат хрупкую политическую неподвижность режима.
The victory of counter-revolution and power politics, as in Egypt, has only seemed to restore the old order; the current regime's political foundations are simply too brittle.
Победа контрреволюции и провластных политиков, как произошло в Египте, стала лишь видимостью реставрации старых порядков; политические основы нынешнего режима попросту слишком хрупки.
HOUSTON - Russia watchers are rightly focusing on the latest brittle ceasefire in Ukraine, seeking to discern President Vladimir Putin's intentions there.
ХЬЮСТОН - Те, кто следит за событиями в России, совершенно верно сфокусировались на достигнутом недавно хрупком перемирии в Украине, пытаясь угадать намерения президента Владимира Путина.
Prime Minister Barak's position suffers from a very brittle coalition, and he has recently lost his parliamentary majority.
Позиция премьер-министра Барака страдает от исключительной хрупкости коалиции, а недавно он лишился большинства в парламенте.

Возможно, вы искали...