feeble английский

хилый, немощный, слабый

Значение feeble значение

Что в английском языке означает feeble?
Простое определение

feeble

Something that is feeble is very weak. The old man is feeble. I was very feeble that day because I was sick. That's a feeble excuse. Don't listen to her; she's feeble-minded.

feeble

неубедительный (= lame) pathetically lacking in force or effectiveness a feeble excuse a lame argument (= nerveless) lacking strength a weak, nerveless fool, devoid of energy and promptitude — Nathaniel Hawthorne (= faint) lacking strength or vigor damning with faint praise faint resistance feeble efforts a feeble voice слабый, хилый, немощный (= sapless) lacking bodily or muscular strength or vitality a feeble old woman her body looked sapless

Перевод feeble перевод

Как перевести с английского feeble?

Синонимы feeble синонимы

Как по-другому сказать feeble по-английски?

Примеры feeble примеры

Как в английском употребляется feeble?

Простые фразы

Superstition is the religion of feeble minds.
Суеверие - это религия слабоумных.
Happiness is a feeble flower.
Счастье - хрупкий цветок.
Happiness is a feeble flower.
Счастье - нежный цветок.

Субтитры из фильмов

Don't be so feeble.
Что это за полное расстройство?
Looks damn feeble.
Старая кляча.
What do you think of Nitram's songs? - Pretty feeble.
Кстати,что Вы думаете о пении Нитрама?
Pop, you must be getting feeble.
Отец, ты должно быть заболел.
No, just petulance at being questioned a couple of feeble jokes.
Нет. Раздражение, что вас допрашивают. Пара пресных шуток.
That is a very feeble reason, even in London.
Это очень слабое оправдание, даже в Лондоне.
HA. HA. I MUST BE GETTING FEEBLE MINDED.
Мне следует быть внимательным.
I may be feeble in body but not in mind.
Никогда! Может я слаба телом, но не умом.
Of all the feeble-witted sermons, I have had to sit through.
Одна из самых слабоумных проповедей, на которых я присутствовал.
With my feeble legs.
Не знаю, смогу или нет, я не.
In the decision that came from Stuttgart, it is stated that your mother suffered from hereditary feeble-mindedness.
В постановлении штутгартского суда говорится, что ваша мать страдала наследственным слабоумием.
Was she feeble-minded?
Была ли она слабоумной?
Well, like is a very feeble word.
Нравитесь - не то слово.
Exactly the type most likely to make a good companion for feeble, spineless, confused men.
Именно такие женщины больше всего нравятся жалким, бесхребетным, нерешительным мужчинам.

Из журналистики

Europe's global influence is feeble because of its internal quarrels and lack of unity, which render the European Union weak and limit its ability to act.
Глобальное влияние Европы является слабым из-за ее внутренних ссор и недостатка единства, которые делают Европейский Союз слабым и ограничивают его способность действовать.
Signs of the American economy's perilous condition are everywhere - from yawning fiscal and current-account deficits to plummeting home prices and a feeble dollar.
Признаки рискованного состояния американской экономики повсюду - от огромного финансового дефицита и дефицита текущих статей платёжного баланса, до резко упавших внутренних цен на недвижимость и слабого доллара.
As with China today, there would have been some feeble international condemnation, and some speculation about possible links between Kazakh militants and exile groups, or Islamic fundamentalists.
Как и с сегодняшними событиями в Китае, было бы невыразительное международное осуждение, а также спекуляции о существовании возможных связей между казахскими боевиками и группами эмигрантов или исламскими фундаменталистами.
But the most over-hyped argument concerns Russia's feeble tax collection.
Но самый избитый аргумент касается российских слабых показателей сбора налогов.
On the other hand, psychiatric public policy must also take into consideration the feeble social and political status of the severely mentally ill.
С другой стороны, общественная политика в области психиатрии также должна принимать во внимание социальный и политический статус тех, кто страдает тяжелыми психическими расстройствами.
The only prospect for a feeble identity of interest is the emergence of some form of economic regionalism, pursued by Asian leaders through free-trade agreements.
Единственной перспективой для создания слабой общности интересов является возникновение некоторой формы экономического регионализма, которая создается и поддерживается лидерами стран Азии посредством заключения соглашений о свободной торговле.
There is no reason to believe that Netanyahu's new government will seek to revive the increasingly feeble and moribund peace process, beyond offering verbal promises and inconsequential half-measures.
Нет никаких оснований полагать, что новое правительство Нетаньяху будет стремиться к возрождению все более слабого и умирающего мирного процесса, кроме словесных обещаний и несущественных полумер.
No, the surprise was that it took so long for communists to trot out this old card, and that the echo was so feeble.
Удивительно то, что коммунистам понадобилось столько времени для того, чтобы разыграть эту старую карту, и что отголосок оказался настолько слабым.
The incumbent's advantage in Latin America owes much to the feeble regulations restricting the government's use of the state apparatus for campaign purposes.
Преимущества занимающих эти должности лиц при повторном голосовании заключаются в принятой в Латинской Америке весьма слабой системе по запрещению использования государством своего аппарата при проведении избирательной кампании.
Badly regulated banking sectors, feeble market structures, and weak competition, as well as trade and current-account restrictions, were also among the shortcomings identified.
Среди выявленных недостатков были также выделены: плохо регламентируемый банковский сектор, слабовольные рыночные структуры и конкуренция, а также ограничения в области торговли и операций по текущим счетам.
Year after year, the Russian Central Bank (RCB) blames the weather, the poor harvest, or other non-monetary factors for its feeble performance in lowering the inflation rate.
Из года в год Центральный Банк Российской Федерации (ЦБР) перекладывает вину за собственную неэффективность в снижении уровня инфляции на погоду, низкий урожай или другие факторы, не относящиеся к кредитно-денежной политике.
Instead of researching the focus area's agricultural base, social structures, and local cultures the plan's officers launched a program based on hearsay and feeble contacts.
Не исследовав должным образом сельскохозяйственную базу, социальную и культурную структуру района, они запустили программу, опираясь на невнятные сведения и сомнительные слухи.
When I saw him in a courtroom, he was weak and feeble and looked like a broken old man.
Когда я увидела его в зале суда, он был сломленным человеком, слабым, едва держащимся на ногах.

Возможно, вы искали...