week | wear | wean | weal
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ weak СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ weaker ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ weakest
A2

weak английский

слабый

Значение weak значение

Что в английском языке означает weak?
Простое определение

weak

Weak is used to describe something that does not have a lot of strength. The child was too weak to move the boulder. Something that is weak does not have a strong taste. This tea tastes weak and watery. Do you have anything stronger?

weak

wanting in physical strength a weak pillar (= watery, washy) overly diluted; thin and insipid washy coffee watery milk weak tea (= light) (used of vowels or syllables) pronounced with little or no stress a syllable that ends in a short vowel is a light syllable a weak stress on the second syllable (= fallible, frail) wanting in moral strength, courage, or will; having the attributes of man as opposed to e.g. divine beings I'm only a fallible human frail humanity deficient or lacking in some skill he's weak in spelling tending downward in price a weak market for oil stocks likely to fail under stress or pressure the weak link in the chain deficient in intelligence or mental power a weak mind слабый, правильный (used of verbs) having standard (or regular) inflection not having authority, political strength, or governing power a weak president тусклый (= faint) deficient in magnitude; barely perceptible; lacking clarity or brightness or loudness etc a faint outline the wan sun cast faint shadows the faint light of a distant candle weak colors a faint hissing sound a faint aroma a weak pulse слабый, хилый, немощный (= feeble, sapless) lacking bodily or muscular strength or vitality a feeble old woman her body looked sapless

Перевод weak перевод

Как перевести с английского weak?

Синонимы weak синонимы

Как по-другому сказать weak по-английски?

Примеры weak примеры

Как в английском употребляется weak?

Простые фразы

The spirit is willing, but the flesh is weak.
Дух бодр, плоть же немощна.
The strong must help the weak.
Сильный должен помогать слабому.
The strong should take care of the weak.
Сильный должен заботиться о слабых.
We won hands down, because the other players were weak.
Мы выиграли, играя кое-как, потому что оппоненты были слабы.
I am weak in German.
Я не силён в немецком.
The string is very weak.
Эта верёвка очень слабая.
This is her weak point.
Это её слабое место.
I'd like my coffee weak.
Я бы хотел некрепкий кофе.
He was quite weak in his childhood.
В детстве он был довольно слабым.
Some people think I'm weak-willed.
Некоторые думают, что я слабоволен.
I am weak in math.
У меня плохо с математикой.
Women are said to be weak at figures.
Говорят, у женщин плохо с числами.
Every man has his weak side.
У каждого человека есть своё уязвимое место.
Mathematics is her weak point.
Математика - её слабое место.

Субтитры из фильмов

I can forget this weak body of mine.
И потому меня больше не заботит это слабое тело.
It wasn't that the Yoshiokas were weak.
Это не люди Ёсиоки оказались слабы.
I am too weak to feed him.
Я слишком слаба, чтобы его кормить.
This morning, Ambroise's arm feels weak and has none of the usual skill.
Этим утром его руки работали как-то вяло и без сноровки.
Are your mothers so weak that they cannot send a son. to defend the land which gave them birth?
Или ваши матери настолько бессильны, что не могут послать сыновей. защищать землю давшую им жизнь?
Six can very well beat a weak one.
Шестеро могут хорошо побить одного слабо.
I'm a little weak in the hoses, you know.
У меня немного желудок слабоват.
I'm a weak man.
Я слабак.
A weak knee you turned out to be.
Ты повёл себя как слабак.
You look plenty weak.
Ты выглядишь очень слабой.
Monsieur La Tour La Tour. I choose to think that idiotic reply was not a weak attempt at humor. But a definite lack of intelligence.
Мсье Латур-Латур, я предпочитаю считать ваш идиотский ответ не претензией на остроумие, а полным отсутствием разума.
I would, but I've got a weak stomach.
Я бы остался, но у меня слабый желудок.
But our hero had just one weak link in his chain.
Но у нашего героя было слабое звено в цепи.
And when he's with you, your legs are weak as water.
А когда он рядом, ноги становятся ватными.

Из журналистики

Weak governments can be made stronger; governments that tolerate or support terrorism must be held accountable.
Слабые правительства могут быть сделаны сильнее, правительства, которые терпят или поддерживают терроризм, должны привлекаться к ответственности.
The first flaw is that the spending reductions are badly timed: coming as they do when the US economy is weak, they risk triggering another recession.
Первым недостатком является то, что сокращение расходов происходит в неблагоприятное время: осуществление сокращения в тот момент, когда экономика Америки ослаблена, создает риск начала новой рецессии.
The single most important driver of deficit growth is weak tax revenues, owing to poor economic performance; the single best remedy would be to put America back to work.
Самым главным фактором, провоцирующим рост дефицита, являются недостаточные налоговые поступления из-за низкой экономической активности; самым лучшим выходом было бы вернуть Америке возможность работать.
Moreover, commodity booms frequently produce ugly politics in countries with weak institutions, leading to costly struggles for resource rents, which are rarely invested wisely.
Кроме того, товарные бумы зачастую приводят к возникновению уродливых политических курсов в странах со слабыми государственными институтами, что приводит к дорогостоящей борьбе за природную ренту, которая редко инвестируется разумно.
While a weak dollar may be good for exports, a falling dollar will be accompanied by stock market losses and greater declines in confidence.
И хотя слабый доллар может оказаться благом для экспорта, падение доллара будет сопровождаться потерями на фондовом рынке и еще большим падением доверия.
Lacking such external threats, the ties between, say, Czechs and Slovaks (to say nothing of Serbs and Croats!) are too weak to warrant a common national level of government.
При отсутствии таких внешних угроз, узы, связывающие, скажем, чехов и словаков (не говоря уже о сербах и хорватах!), стали слишком слабыми для существования системы управления общенационального уровня.
And yet, despite these bright spots, international cooperation on issues ranging from regional conflicts to the protection of global public goods remains weak.
И все же, несмотря на эти яркие пятна, международное сотрудничество по вопросам, начиная от региональных конфликтов до защиты глобальных общественных благ, остается слабым.
The banks, having been recapitalized only to the extent necessary to keep them afloat, still have weak balance sheets.
У банков, рекапитализированных только до той степени, чтобы оставаться на плаву, по-прежнему слабые балансы.
Europe's global influence is feeble because of its internal quarrels and lack of unity, which render the European Union weak and limit its ability to act.
Глобальное влияние Европы является слабым из-за ее внутренних ссор и недостатка единства, которые делают Европейский Союз слабым и ограничивают его способность действовать.
Indeed, growth in earnings and profits is now running out of steam, as the effect of weak demand on top-line revenues takes a toll on bottom-line margins and profitability.
В действительности, рост заработков и прибылей сейчас выдыхается по мере того, как из-за воздействия слабого спроса на приводимые в начале отчетов цифры дохода наносится урон приводимым в конце отчетов прибылям и доходности.
But his administration's actions - including serious blunders in Iran and Afghanistan - made the US appear weak and indecisive.
Однако действия его администрации, в том числе серьезные ошибки, допущенные в Иране и Афганистане, выставили США слабыми и нерешительными.
The UN has been useful as a forum for adopting standards, but its machinery for seeking compliance with those standards is weak and has been badly compromised over the years by its failure to address grotesque abuses.
ООН была полезной в качестве форума для принятия стандартов, но ее механизмы поиска подчинения этим стандартам являются слабыми и были сильно скомпрометированы за последние годы ее неудачными попытками заняться гротескными злоупотреблениями.
But we are not careful enough to distinguish situations in which equilibrium-restoring forces are strong from those in which such forces are weak.
Но мы не достаточно внимательны, чтобы различать ситуации, в которых приводящие в равновесие силы действуют на полную мощь, от тех в которых такие силы слабы.
And, unlike most countries, especially in Latin America and Asia, the US system ruthlessly prunes weak corporate leadership.
И, в отличие от большинства стран, особенно в Латинской Америке и Азии, американская система беспощадно уничтожает слабое корпоративное лидерство.

Возможно, вы искали...