chaotic английский

хаотический, хаотичный, беспорядочный

Значение chaotic значение

Что в английском языке означает chaotic?
Простое определение

chaotic

Someone or something that is chaotic is unpredictable. Someone who is chaotic is crazy.

chaotic

хаотический, хаотичный, беспорядочный lacking a visible order or organization completely unordered and unpredictable and confusing of or relating to a sensitive dependence on initial conditions

Перевод chaotic перевод

Как перевести с английского chaotic?

Синонимы chaotic синонимы

Как по-другому сказать chaotic по-английски?

Примеры chaotic примеры

Как в английском употребляется chaotic?

Простые фразы

German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure!
Немецкая пунктуация педантична, английская - хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись!

Субтитры из фильмов

My house is the most chaotic, loudest place ever and sometimes I look around and I feel devastatingly alone.
Мой дом - самое безумное и шумное место в мире, а оглянешься иногда, и такое одиночество накатывает.
Zou Zou, it seems to me that you lead a chaotic life.
Спокойной ночи, Клер.
You're such an optimist to believe that in a world this confused and chaotic there are people so lucid as to belong exclusively to the Left or the Right.
Похоже, вы большой оптимист если верите, что в этом мире, погруженном в хаос, живут люди настолько здравые, что могут отнести себя только к левым или только к правым.
Shows a culmination of internal sexual conflict. generally of old standing. and based on a constitutionally determined chaotic sexual pattern.
Это является кульминацией внутреннего сексуального конфликта. старого как мир. и основанного на неконтролируемом поведении в отношении противополжного пола.
Its thinking is chaotic.
Мысли хаотичны.
A man who the stand at the top of Tokugawa house. must have a clear head. as well as the guts to get through chaotic political storms.
Мужчина, возглавляющий дом Токугава, должен иметь ясный ум. и крепкий желудок, чтобы суметь превозмочь политические штормы и грозы.
Time passed, and by 1960, the struggle against US security dominance, the Kishi Cabinet's demise, Asanuma's assassination and othertumultuous events reflected the actual chaotic conditions ofJapan in those days.
Прошло время, и к 1960 году, борьба против господства влияния США, подписание нового договора о безопасности двух стран, убийство Анасумы и другие бурные события полностью отражали хаос, происходящий в Японии тех дней.
His thoughts are chaotic and thus he cannot reach his goals, if he has any.
Его мысли бесконтрольно передвигаются в хаосе, и такая личность не может дойти до цели, если она у неё вообще есть.
These days, these events have to be a bit chaotic!
Вот Министр.
It was chaotic for a while.
Всё пришло в запустение.
I was in a chaotic, spiritual state inside.
Душа была в смятении.
You know, I used to think that the universe is a random, chaotic sequence of meaningless events.
Ты знаешь, я раньше думал, что вселенная это случайная, хаотичная цепочка бессмысленных событий.
My thoughts were chaotic, and I saw the light in your window.
В моей голове был полный хаос.
I know things are a little. -.chaotic for you right now.
Слушай, Билл, я знаю, сейчас у тебя Всё хаотично.

Из журналистики

John Maynard Keynes, an architect of Bretton Woods, believed that the true lesson of the failures of the Depression-era 1930's lay precisely in the character of the large and chaotic 1933 London World Economic Conference.
Джон Майнард Кейнс, разработчик Бреттон-Вудса, полагал, что истинный урок неудач времён Депрессии 1930-х гг. заключался именно в характере крупной и хаотичной Международной экономической конференции 1933 г. в Лондоне.
The looming Afghan withdrawal recalls, at least for some Asians, a third, even more traumatic event: America's chaotic exit from Saigon in April 1975.
Надвигающийся вывод войск из Афганистана напоминает, по крайней мере некоторым азиатам, третье, еще более травмирующее событие: хаотический уход США из Сайгона в апреле 1975 года.
A visitor feels inconsequential in the chaotic vastness of this epic undertaking.
Посетитель чувствует себя незначительным в хаотической масштабности этого эпического предприятия.
The only question is whether the country's debt restructuring will be orderly and controlled or chaotic and contagious.
Вопрос состоит в том, будет ли процесс реструктуризации долга страны проводиться упорядоченно и подконтрольно или хаотично и перебросится на другие страны.
That failure may one day make China's inevitable postcommunist transition as corrupt and chaotic as that seen in the most violent and backwards of former Soviet states.
В Китае такая ошибка в один прекрасный момент может сделать неизбежный переход от коммунизма к демократии и свободному рынку таким же коррумпированным и хаотичным, как в самых искаженных и отсталых государствах бывшего Советского Союза.
Yanukovych's victory notwithstanding, Ukraine is a country that is becoming more European and gradually moving out of Russia's orbit in its own chaotic way.
Несмотря на победу Януковича, Украина является страной, которая становится все более европейской и постепенно уходит с орбиты России своим особым хаотическим путем.
In this chaotic freedom, suddenly revealed secrets destroyed families and friendships and a common sense of togetherness; it shattered social stability, as insecure or falsified as that was.
В этой хаотической свободе внезапно открывшиеся секреты разрушили семьи и дружбу и общее чувство духовного единения; свобода пошатнула социальную стабильность, такую ненадежную и фальсифицированную.
Both the Rwandan genocide of 1994 and the 2004 Indian Ocean tsunami saw chaotic competition among NGOs.
Например, руандский геноцид в 1994 и цунами в Индийском океане в 2004 спровоцировали хаотическую конкуренцию между неправительственными организациями.
Markets and economic power rest upon political frameworks: in chaotic conditions of great political uncertainty, markets fail.
Рынки и экономическое могущество опираются на политические структуры: в условиях хаоса большой политической неопределенности рынки рухнут.
There were dire - though ultimately misplaced - predictions about chaotic conditions for participants, and then, of course, the catastrophic performance of the home team.
Этому способствовали мрачные предсказания о плохих условиях для участников соревнований (которые в итоге не подтвердились) и, разумеется, катастрофический провал национальной футбольной команды.
In the Middle East, for example, identity politics is manifesting itself in its most sinister form: a chaotic and violent clash between Sunni and Shia Muslims, exemplified by the rise of the Islamic State.
Например, на Ближнем Востоке политика идентичности проявляется в самой зловещей форме - в хаотических и жестоких столкновениях между суннитами и шиитами, выразившихся в появлении Исламского государства.
Federal authorities have curbed their excesses so far, but in the heady, chaotic atmosphere surrounding the elections, uncertainty prevails.
Федеральным властям пока что удавалось подавлять их произвол, но в горячей, хаотической предвыборной атмосфере господствует неопределенность.
Yet just waiting for North Korea to collapse is a regime-change strategy by default - and the cost of a chaotic or violent collapse could be frighteningly high.
Однако, если просто ожидать коллапса Северной Кореи и смены режима в результате дефолта - то стоимость такого хаотического или сильного краха может быть пугающе высокой.
Egypt's fears are mainly of Sudan's disintegration into a chaotic tapestry of mini-states controlled by warlords and plunged into lawlessness and bloody tribal feuds.
Самый большой страх Египта перед дезинтеграцией заключается в том, что Судан разделится на многочисленные хаотичные мини-государства, контролируемые командирами и погрязшие в беззаконии и в кровавых межплеменных войнах.

Возможно, вы искали...