hast | tasty | pasty | nasty

hasty английский

поспешный

Значение hasty значение

Что в английском языке означает hasty?
Простое определение

hasty

When something is hasty, it is done in haste, very quickly or in a hurried manner. Without taking time to think about it, they made a hasty decision to take up the project.

hasty

(= headlong) excessively quick made a hasty exit a headlong rush to sell (= overhasty, precipitate) done with very great haste and without due deliberation hasty marriage seldom proveth well — Shakespeare hasty makeshifts take the place of planning — Arthur Geddes rejected what was regarded as an overhasty plan for reconversion wondered whether they had been rather precipitate in deposing the king

Перевод hasty перевод

Как перевести с английского hasty?

Синонимы hasty синонимы

Как по-другому сказать hasty по-английски?

Примеры hasty примеры

Как в английском употребляется hasty?

Простые фразы

There is no need to draw a hasty conclusion.
Нет нужды делать поспешные выводы.
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.
Давай не будем делать поспешных выводов. Утро вечера мудренее.
We ate a hasty meal and left immediately.
Мы спешно поели и тотчас же ушли.
I ate a hasty lunch.
Я наскоро пообедал.
I had a hasty breakfast and left home.
Я наспех позавтракал и вышел из дома.
Don't be hasty.
Не торопись.
Don't be hasty.
Не спеши.
Don't be hasty.
Не торопитесь.
Don't be hasty.
Не спешите.
Don't be hasty.
Не будь торопыгой.
Tom had a hasty breakfast.
Том наспех позавтракал.

Субтитры из фильмов

Maybe I was a little hasty when I.
Может я немного поторопился.
I'd hate to see you take any hasty action in a matter like this.
Я не хочу, чтобы ты спешила в таком деле.
I'm afraid I was too hasty.
Наверно, я слишком поторопился.
Don't be hasty.
Только не спеши, дорогая.
Hasty work is sloppy work.
Быстрая работа - плохая работа.
I may have been hasty..
Да, я скверно поступила.
Not so hasty, Sir Guy.
Не так быстро.
Don't make any hasty decisions, Mr. Burns.
Не спешите с выводами, мистер Бёрнс.
I was making a hasty departure.
Мне внезапно нужно было уехать.
I shouldn't be hasty about this.
Торопиться в таком деле будет неправильно.
Don't be hasty.
Не торопись.
Don't be hasty.
Не торопитесь.
Please, Ilsa, don't be hasty.
Пожалуйста, Ильза, не спеши!
Sure, we know that. Maybe we were a little hasty.
Разумеется, мы немного погорячились.

Из журналистики

However hasty these judgments may end up being, it certainly seems that the region's oldest and last political-military organization is, at long last, on the brink of defeat.
Какими бы поспешными ни оказались в конечном итоге эти суждения, создается впечатление, что старейшая и последняя военно-политическая организация региона, действительно, находится на грани поражения.
Egypt, Jordan, Saudi Arabia, and the Palestinian Authority beat a hasty retreat from their moderate and accommodating positions.
Египет, Иордан, Саудовская Арабия и власти Палестинской автономии спешно отступают от своих умеренных и компромиссных позиций.
Likewise, when it comes to civil wars in the Middle East, Western restraint is usually a better strategy than hasty military intervention driven by domestic fear.
Аналогичным образом, когда дело доходит до гражданских войн на Ближнем Востоке, Западная сдержанность обычно является лучшей стратегией, чем поспешное военное вмешательство обусловленное отечественным страхом.

Возможно, вы искали...