decisively английский

сильнодействующее, решительно, окончательно

Значение decisively значение

Что в английском языке означает decisively?

decisively

with firmness 'I will come along,' she said decisively in an indisputable degree the Fisher Act of 1918 decisively raised their status and pay with finality; conclusively the voted settled the argument decisively

Перевод decisively перевод

Как перевести с английского decisively?

decisively английский » русский

сильнодействующее решительно окончательно

Синонимы decisively синонимы

Как по-другому сказать decisively по-английски?

Примеры decisively примеры

Как в английском употребляется decisively?

Субтитры из фильмов

SO THAT, EITHER WAY, S-SHE COULD ACT DECISIVELY AND WITHOUT REGRET. IS THAT POSSIBLE?
Так ваш сын не менял ничего в доме с тех пор, как его жена умерла?
We need to act decisively, we know them all.
По мне, мы должны дать решительный ответ, все известны.
If you're not seen to act decisively against the Draconians, you can and will be replaced.
Если вы не начнете решительные действия против драконианцев, вы можете быть заменены.
The more reason to end this thing decisively before it spreads!
Тем более стоит решительно остановить беспорядки, пока они не распространились!
That is why I say we must act decisively. And we must act now, to put our defences in order.
Именно поэтому мы должны действовать решительно и без промедления,..
The last two and a half years, our nation has acted decisively. to confront great challenges.
Последние два с половиной года наша нация действовала решительно,.. -.давая отпор нападкам.
Quickly and decisively we should proceed.
Быстро и решительно действовать мы должны.
Bide your time. Until you can act decisively.
Дождись своего времени, прежде чем предпринять решительные действия.
The argument raged in scientific conferences and in the popular press. Secretly, each side knew that they had a compelling argument but both lacked the killer piece of evidence that would settle things decisively.
Тайно каждая сторона знала что у них был неотразимый аргумент но оба испытывали недостаток в части убийцы свидетельства, которое уладит вещи решительно.
I need people with the abilities to end the war quickly and decisively.
Мне нужны люди со способностями, чтобы закончить эту войну - быстро и решительно.
T the point is, you acted decisively when necessary.
Но главное, что ты действовал решительно, когда это было необходимо.
They're back. If Iraq's regime defies us again, the world must move deliberately and decisively to hold Iraq to account.
Если режим Ирака снова нас ослушается весь мир должен решительно призвать Ирак к ответу!
But the time has finally come to act decisively and declare tonight's winner.
Но пришло время действовать решительно и объявить сегодняшнего победителя.
Somebody wanted to end this decisively.
Кто-то действовал наверняка.

Из журналистики

Yes, 8 May 1945 was a day of liberation to which the Soviet army contributed decisively.
Да, 8 мая 1945 года было днем освобождения, в которое решающий вклад внесла Советская Армия.
The Europeans could have tipped the balance decisively in favor of the reformers by finally rewarding the efforts of the pro-EU Turks at last December's summit of EU leaders.
Европейцы могли бы склонить чашу весов решительно в пользу реформаторов, вознаградив в конце концов усилия турков, выступающих за вступление в ЕС, на встрече на высшем уровне между руководителями стран-членов ЕС в декабре прошлого года.
But Europe should move more decisively in this direction. Otherwise, speculation on member states' national debt will persist, keeping borrowing costs at levels that are inconsistent with the conditions required to sustain economic recovery.
В противном случае, спекуляции с национальными долгами государств-членов продолжатся, сохранив на прежнем уровне стоимость заимствований, которая не соответствует условиям, необходимым для поддержания экономического восстановления.
McCain is a man of strong traditional values who prides himself on his willingness to act quickly and decisively, which he sought to do during the negotiations on the bailout by suspending his campaign to return to Washington.
Маккейн - человек устойчивых традиционных ценностей, который гордится своей готовностью действовать быстро и решительно, что он попытался сделать во время переговоров по выделению финансовой помощи, приостановив свою кампанию, чтобы вернуться в Вашингтон.
But one thing is clear: the Sunni Islamists are decisively altering the region's politics.
Но ясно одно: суннитские исламисты решительно меняют политику в регионе.
The mix of Chinese policy tightening, however, needs to shift much more decisively toward higher interest rates.
Однако китайская стратегия ужесточения должна сдвинуться более решительно в сторону более высоких процентных ставок.
Macroeconomic stability must be consolidated, with budget deficits brought decisively under control.
Макроэкономическую устойчивость нужно сохранить, а дефицит бюджета поставить под надежный контроль.
It would decisively split Europe by allowing the big countries and their satellites to go their own way.
Она явно разделила бы Европу, позволив большим странам и их сателлитам пойти своим путём.
America's difficulties in Iraq and beyond contributed decisively to Iran's nuclear ambitions.
Трудности Америки в Ираке и за его пределами стали решающим фактором в ядерных амбициях Ирана.
The government's stimulus package demonstrates that it is aware of the risks in the global economy and is prepared to act decisively.
Пакет правительственных стимулов доказывает, что оно знает о рисках в мировой экономике и готово действовать решительно.
And the focus this year has shifted decisively away from it.
И эпицентр событий в этом году сильно переместился далеко от них.
The massive protests in France in 1968 led to an early parliamentary election, which de Gaulle's supporters won decisively.
Массовые протесты во Франции в 1968 г. привели к проведению досрочных парламентских выборов, на которых сторонники де Голля одержали полную победу.
Unable to respond decisively to a crisis, the eurozone is losing the confidence that is any currency's most important asset.
Неспособная решительно отреагировать на кризис, еврозона теряет доверие, которое является самым важным активом любой валюты.
Failure to act decisively now will lead to the eventual failure of the peaceful, integrated, globalized, supra-national state that is the EU, and the rise of dystopian nationalist regimes.
Неспособность действовать решительно сейчас приведет со временем к краху мирного, интегрированного, глобализованного и наднационального государства, которым является Евросоюз, и подъёму антиутопических, националистических режимов.

Возможно, вы искали...