B1

sharply английский

резко, остро

Значение sharply значение

Что в английском языке означает sharply?

sharply

агрессивно in an aggressive manner she was being sharply questioned in a well delineated manner the new style of Minoan pottery was sharply defined (= sharp, acutely) changing suddenly in direction and degree the road twists sharply after the light turn sharp left here the visor was acutely peaked her shoes had acutely pointed toes (= precipitously) very suddenly and to a great degree conditions that precipitously increase the birthrate prices rose sharply

Перевод sharply перевод

Как перевести с английского sharply?

Синонимы sharply синонимы

Как по-другому сказать sharply по-английски?

Примеры sharply примеры

Как в английском употребляется sharply?

Простые фразы

Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
Корпоративные доходы в первом квартале резко увеличились.
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
Хидео резко повернул руль, чтобы избежать велосипедиста.
The bus stopped sharply.
Автобус резко затормозил.
Why has the birthrate declined so sharply?
Почему рождаемость так резко упала?
The road bends sharply to the right at this point.
Дорога в этом месте круто сворачивает направо.
Tom exhaled sharply.
Том резко выдохнул.

Субтитры из фильмов

Bring her about sharply. Head straight for the jetty.
Разверните её, и управляйте прямо до причала.
If you don't come down sharply on them they'll soon be asking for the earth!
Если с ними начать миндальничать, то скоро без штанов останешься.
We have agreed. Everything will be all right, Agnes, as long as we don't speak sharply.
Мы договорились. резкого тона.
Don't speak so sharply, Axel. -I was not speaking sharply.
Вовсе он не резкий!
Don't speak so sharply, Axel. -I was not speaking sharply.
Вовсе он не резкий!
Most of it's up Till you reach the very, very top And then it tends to slope away rather sharply.
Поначалу всё больше вверх, пока не доберёшься до самой-самой вершины, а потом довольно резко обрывается.
He braked so sharply, for no reason at all.
Она впилилась в меня, как сумасшедшая, ни с того ни с сего.
But he simply braked too sharply.
Она слишком неожиданно в меня впилилась.
Ere long we shall deal with him sharply.
Скоро мы поступим с ним жестко.
Sharply, eh?
Жестко, а?
Have you noticed how people's intellectual curiosity declines sharply the moment they start waving guns about?
Замечала, как у людей резко исчезает любопытство, стоит лишь начать размахивать у них перед носом оружием?
Bites sharply.
Сильно кусается.
Did I.Q.'s just drop sharply while I was away?
Неужели за время моего отсутствия у землян резко упал коэффициент интеллекта?
Hast thou, which art but air, a touch, a feeling of their afflictions, and shall not myself, one of their kind, that relish all as sharply, passion as they, be kindlier mov'd than thou art?
Уж если их мученьями растроган Ты, бестелесный дух, то неужели я, созданный из плоти, как они, Кому близки их чувства и желанья, Не буду сострадательней, чем ты?

Из журналистики

If the advanced-country scenario is right, many developing countries will lose out and experience sharply diminished growth.
Если сценарий с промышленно развитыми странами верен, то и многие развивающиеся страны потерпят неудачу и ощутят заметное снижение роста.
In other words, if your trust in the market and in the way it is regulated fell sharply, you were less likely to deposit money in banks or invest in stocks.
Другими словами, если ваше доверие к рынку и к тому, как он регулируется, резко снизилось, вы вряд ли вложите деньги в банки или инвестируете в ценные бумаги.
Fortunately, the latest survey, published in July this year, shows that trust in banks and bankers has begun to recover, and quite sharply.
К счастью, последний опрос, опубликованный в июле этого года, показывает, что доверие к банкам и банкирам продолжает восстанавливаться, и довольно резко.
And there have certainly been numerous such blows in recent months - from Europe's sovereign-debt crisis and Japan's natural disasters to sharply higher oil prices and another setback in the US housing recovery.
А таких потрясений в последние месяцы было, конечно, великое множество - от кризиса суверенного долга Европы и природных катастроф Японии до резкого повышения цен на нефть и еще одного движения назад при выздоровлении рынка жилищного строительства в США.
After all, more than 20 years of unusually sluggish trend growth in Japanese output has sharply reduced its incremental impact on the broader global economy.
В конце концов, более 20 лет необычно вялого экономического роста в японском производстве резко сократили ее возрастающее воздействие на более широкую глобальную экономику.
The impacts of sharply rising oil prices and ongoing sovereign debt problems in Europe are also very worrisome.
Последствия резкого роста цен на нефть и текущих суверенных долговых проблем в Европе также очень тревожны.
Manufacturing production has plummeted, the trade balance has deteriorated sharply, and corporate bankruptcies are increasingly frequent.
Промышленное производство резко упало, сальдо торгового баланса резко ухудшилось, а корпоративные банкротства стали более частыми.
Developing countries ask why they should pay attention to global warming if rich countries are not prepared to curtail their own emissions sharply?
Развивающиеся страны спрашивают, почему они должны обратить внимание на глобальное потепление, если богатые страны не готовы резко сократить свои собственные выбросы?
Sharply rising income inequality has raised the stakes of the economic game.
Резко возросшее неравенство доходов повысило ставки в экономической игре.
But when supply is less than demand, prices rise sharply.
Но когда предложение меньше спроса, цены резко взлетают.
The US Federal Reserve has, in my judgment, responded appropriately by reducing the federal funds interest rate sharply and creating a variety of new credit facilities.
Я считаю, что Федеральный резерв США сделал верный шаг, резко сократив процентные ставки по федеральным фондам и создав ряд новых механизмов кредитования.
But even if America's wildly excessive military budget is cut sharply (and politicians in both parties are resisting that), there will still be a need for new taxes.
Но даже если резко сократить чрезмерный военный бюджет США (и политики обеих партий этому сопротивляются), необходимость в новых налогах по-прежнему будет существовать.
Sea levels are rising, and could climb sharply if global warming leads to a destabilization of the Greenland and Antarctic ice sheets.
Уровни моря повышаются и могут резко подняться, если глобальное потепление приведет к дестабилизации Гренландия и Антарктических ледниковых щитов.
But, one way or another, Japan's once sky-high growth rates probably would have fallen sharply.
Но, так или иначе, некогда неимоверно высокие темпы роста Японии в один момент упали бы резко.

Возможно, вы искали...