disruptive английский

разрушительный, пробивной, подрывающий

Значение disruptive значение

Что в английском языке означает disruptive?

disruptive

(= riotous, troubled, tumultuous, turbulent) characterized by unrest or disorder or insubordination effects of the struggle will be violent and disruptive riotous times these troubled areas the tumultuous years of his administration a turbulent and unruly childhood

Перевод disruptive перевод

Как перевести с английского disruptive?

Синонимы disruptive синонимы

Как по-другому сказать disruptive по-английски?

Примеры disruptive примеры

Как в английском употребляется disruptive?

Субтитры из фильмов

Quasars are extremely disruptive.
Квазары невероятно обманчивы.
He is disruptive!
Он приносит вред!
Has it occurred to you that what you're doing is disruptive?
Вы зря лезете в это дело.
Keara was a disruptive element.
Киара была деструктивным элементом.
Assuming it has been decided to rid the Soviet Union of the disruptive and unsocial element, how would you like your daughter, Alexandra, to join you here in France?
Предположим, что будет принято решение избавить Советский Союз от такого подрывного и антисоциального элемента, как вам понравится идея воссоединения с вашей дочерью здесь, во Франции?
And when you do something that's disruptive and wrong you have to be punished, don't you?
И когда вы делаете что-то плохое и незаконное вы должны быть наказаны, не так ли?
An unknown form of energy of great power and intelligence, unaware that its transmissions are disruptive.
Очень необычно. Неизвестная форма энергии, очень мощная и разумная, не знает, что ее послания разрушительны.
Because you were disruptive?
Потому что ты был назойливым?
I have precious little patience for disruptive students.
Я нетерпима к хулиганящим ученикам.
Activate a deflector dish. If we project a particle beam, we may be able to produce a disruptive nuclear effect within the core.
Если мы направим поток частиц на цель, это может вызвать разрушительную ядерную цепную реакцию в ядре.
Are you sure my being here is not going to be. disruptive?
Вы уверены, что мое пребывание здесь не будет. разрушительным?
Disruptive?
Разрушительным?
They felt the Romulans would be a disruptive influence.
Они подумали, что ромуланцы будут дурно влиять на всех.
More disruptive than the Cardassians?
Даже еще сильнее, чем кардассианцы?

Из журналистики

Some of those actions will have to be disruptive, because the momentum of organizations can carry them beyond their usefulness.
Некоторые из этих действий должны быть разрушительными, потому что движущая сила этих организаций может повести их за пределы их полезности.
The best way forward would be to embrace the Internet, even where it is disruptive.
Лучший путь вперед - это принять Интернет с распростертыми объятиями, невзирая даже на разрушительные побочные эффекты.
That means operating beyond Europe's borders, as, from the donors' perspective, it is much less disruptive and expensive to maintain asylum-seekers close to their present locations.
Это означает, что надо работать за пределами европейских границ, поскольку - с точки зрения доноров - намного дешевле и спокойней удерживать беженцев примерно там, где они находятся сейчас.
Of course, fiscal sustainability is vital to prevent a disruptive debt refinancing and inspire confidence among investors and consumers.
Нет сомнений, что финансовая устойчивость имеет жизненно важное значение для предотвращения разрушительного рефинансирования задолженности и вселения уверенности в круги инвесторов и потребителей.
Nonetheless, the challenge that these new parties pose to Europe could prove to be extremely disruptive.
Тем не менее, проблемы, которые создают эти партии, могут стать очень разрушительными для Европы.
It is an exciting time for health care, with many disruptive innovations on the horizon.
В здравоохранении наступила крайне интересная эра, а на горизонте уже виднеется множество прорывных инноваций.
While ongoing for weeks or months, these events have not yet produced their full disruptive impact on the global economy.
И хотя эти события уже длятся несколько недель, а то и месяцев, они еще не успели оказать в полной мере свое разрушительное воздействие на глобальную экономику.
Fortunately, none of them is yet transformational for the global economy, and together they do not yet constitute a disruptive critical mass.
К счастью, ни один из них еще не имеет силы, способной трансформировать глобальную экономику. А все вместе они еще не набрали разрушительную критическую массу.
On the contrary, it is caught in a duel between healing and disruptive influences, in which it can ill afford any further intensification of the latter.
Наоборот, она ввязалась в поединок между созидательными и разрушительными силами, и в этом поединке она уже не может себе позволить хотя бы незначительное усиление последней из них.
Their opponents focus on the disruptive effects of immigration, particularly among the most vulnerable citizens in countries that already suffer from high unemployment.
Их оппоненты упирают на разрушительное воздействие иммиграции в основном на наиболее уязвимых граждан в странах, постоянно страдающих от высокой безработицы.
Today, however, it is more likely to prove disruptive to friend and foe alike, as well as damaging to those countries that indulge this temptation.
Однако, в настоящее время скорее всего это окажется одинаково разрушительным по отношению к друзьям и противникам, а также губительным по отношению к тем странам, которые потакают этому искушению.
Damaging discord has emerged within the troika itself, with a particularly disruptive impasse between Frankfurt, where the ECB resides, and Berlin, the seat of the German government.
Вредные разногласия возникли внутри самой тройки, с разрушительным тупиком между Франкфуртом, где расположен ЕЦБ, и Берлином, резиденцией правительства Германии.
Thus, pension funds were de facto treated as senior creditors, but by means of a highly disruptive mechanism: huge excess returns followed by default and pesofication.
Таким образом, отношение к пенсионных фондам де факто было как к приоритетным кредиторам, но ни коим образом не как с разрушительным механизмом: ведь они получили огромные избыточные прибыли после дефолта и введения песо.
It is less disruptive and much less expensive to maintain potential asylum-seekers in or close to their present location.
Менее разрушительно и гораздо дешевле поддерживать потенциальных просителей убежища в пределах или вблизи их настоящего местоположения.

Возможно, вы искали...