destructive английский

разрушительный

Значение destructive значение

Что в английском языке означает destructive?
Простое определение

destructive

If something (or someone) is destructive it destroys; it causes destruction.

destructive

разрушительный causing destruction or much damage a policy that is destructive to the economy destructive criticism

Перевод destructive перевод

Как перевести с английского destructive?

Синонимы destructive синонимы

Как по-другому сказать destructive по-английски?

Примеры destructive примеры

Как в английском употребляется destructive?

Простые фразы

Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.
Неконтролируемы, эти силы могут быть опасны и разрушительны, но однажды будучи освоены, они могут служить воле и желанию человека.
Hurricanes are very destructive.
Ураганы очень разрушительны.
Jealousy is one of the most destructive of all human emotions.
Ревность - одна из самых разрушительных человеческих эмоций.
Jealousy is one of the most destructive of all human emotions.
Зависть - одна из самых разрушительных человеческих эмоций.

Субтитры из фильмов

I think he's selfish, crude and destructive.
Думаю, он эгоист, неотёсанный и разрушительный.
I get stressed and when the pressure comes on, I feel the destructive urges of my damage.
У меня бывают стрессы и под их натиском я начинаю ощущать разрушительный зов моей боли.
Many women have probably really used such magic tricks and believed in their destructive effects.
Возможно, многие и правда шли на подобные уловки, веря в их колдовскую силу.
They're charming but destructive.
Они милы, но вредны.
But I told my men to be especially destructive.
Но я велел парням быть особо разрушительными.
I hope you haven't brought them anything destructive again.
Я надеюсь, там ничего разрушительного нет? Опять.
Evidently, this bird is able to open that antimatter screen to use its beak, its claws, its wings as destructive weapons.
Очевидно, что птица способна убирать этот щит из антиматерии, чтобы воспользоваться своим клювом, когтями и крыльями, чтобы сеять разрушения.
No, I think there's probably something in the atmosphere that, er has a very slow destructive property, er hence the lack of windows, Mmm?
Нет, я думаю, что в воздухе есть что-то, ээ что обладает слабой разрушающей способностью и поэтому нет окон, мм?
A holy hour, destructive.
И мог наступить священный час перелома.
Damn destructive.
Чертовски вредно.
If any destructive energy touches our vessel, a reverse reaction of equal strength is created, destroying.
Если какая-либо разрушительная энергия касается нашего корабля, происходит обратная реакция равной силы, уничтожающая.
Destructive weapons to be fitted and tested!
Разрушительное оружие, завершено и проверено.
It was a vicious attack, extremely destructive.
Это была жестокая атака, очень разрушительная.
Your species is self-destructive. - You need our help.
Ваш род склонен к саморазрушению.

Из журналистики

And, as we have seen in many countries' efforts to ameliorate the crisis, the non-cooperative protectionist response is much more likely to be adopted - despite wide recognition that it is highly destructive - when aggregate demand is in short supply.
И, как мы наблюдали в попытках многих стран приуменьшить последствия кризиса, при дефиците совокупного спроса осуществляются отдельные протекционистские действия, несмотря на широкое понимание того, что это очень губительно.
As a result, any country formulating strategies to counter the destructive forces of globalization should give overriding priority to a self-centred economic development strategy, preferably within a regional framework.
В результате любая страна, разрабатывающая стратегии противостояния разрушительным силам глобализации, должна отдать главный приоритет эгоцентричной стратегии экономического развития, предпочтительно в региональных рамках.
Modern terrorism is too destructive to be tolerated, much less supported.
Современный терроризм слишком разрушителен, чтобы мириться с ним, не говоря уже о его поддержке.
Maybe, just maybe, Obama's recent address marks not only the end of this destructive agenda, but also the start of a new era.
Возможно, только возможно, что последние заявления Обамы знаменуют собой не только окончание этой разрушительно повестки дня, но и начало новой эры.
And, at a time of domestic hardship and diplomatic isolation, North Korea's leaders, their confidence boosted by their possession of nuclear weapons, might try to distract their public through audacious, and possibly destructive, acts abroad.
И, в условиях внутренних трудностей и дипломатической изоляции, лидеры Северной Кореи, ощутив уверенность от обладания ядерным оружием, могут привести в смятение население дерзкими и, возможно, разрушительными действиями за рубежом.
Terrorist attacks in Saudi Arabia have led many to question not only the ruling House of Saud's prospects for survival, but also whether the kingdom is fundamentally dysfunctional and destructive.
Террористические акты в Саудовской Аравии заставили многих задуматься не только над перспективами выживания правящей королевской семьи, но и над вопросом, не является ли королевство дисфункциональным и деструктивным в своей основе.
Protectionist trade measures, perhaps in the form of a stiff US tariff on Chinese imports, would be profoundly self-destructive, even absent the inevitable retaliatory measures.
Протекционистские торговые меры, возможно в форме жесткой пошлины США на китайский импорт, могут привести к основательному саморазрушению, даже без неизбежных ответных мер.
There are other potentially harmful pleasures in the environment that are less known, but not less destructive than those that are.
В нашем мире есть и другие потенциально вредные для здоровья развлечения, о вреде которых нам известно не так много, но которые не менее пагубны, чем те, о которых мы хорошо осведомлены.
What must be understood, above all, is that US consumer culture is dominated by a food industry that exploits people's natural joy in eating, and transforms it (in many cases) into something that is addictive and destructive.
Что следует понимать прежде всего, это то, что потребительскую культуру США доминирует пищевая промышленность, которая манипулирует естественной радостью людей к еде, и преобразовывает ее (во многих случаях) в разрушительную зависимость.
But he will also need to entice the West into becoming more pro-active and the US in particular into re-establishing its role as a constructive rather than destructive force in human rights affairs.
Но, кроме того, ему нужно будет подтолкнуть Запад к более активным действиям по предотвращению нарушений прав человека и, в частности, убедить Соединённые Штаты вновь начать играть конструктивную, а не деструктивную роль в этом вопросе.
Suppose that a tsunami as destructive as the one in the Indian Ocean last year occurs on average once a century and kills 250,000 people.
Предположим, что цунами такой же разрушительной силы как в прошлом году в Индийском океане происходит в среднем раз в сто лет и уносит жизни 250000 человек.
So the security question is straightforward: Can such destructive actions be deterred?
Таким образом, вопрос безопасности прост: Можно ли сдержать такие деструктивные действия?
It will pay still more if policymakers remain passive about China's destructive currency policy.
Она заплатит еще больше, если лица, определяющие политику, останутся пассивными в отношении разрушительной валютной политики Китая.
But it has long been recognized that subsidies can be just as destructive as tariffs - and even less fair, since rich countries can better afford them.
Тем не менее, уже давно признано, что субсидии могут быть столь же деструктивными, как и тарифы - и даже менее честными, поскольку у богатых стран больше возможностей себе их позволить.

Возможно, вы искали...