B1

destruction английский

разрушение, уничтожение

Значение destruction значение

Что в английском языке означает destruction?
Простое определение

destruction

The destruction of a thing is the act of breaking the thing; the end of existence of the thing. Before the destruction, the thing is there. After the destruction, there is no thing any more. The destruction of the house was necessary because the walls were not strong and people were not safe from falling bricks. The earthquake caused a lot of destruction.

destruction

the termination of something by causing so much damage to it that it cannot be repaired or no longer exists разрушение, уничтожение an event (or the result of an event) that completely destroys something смерть, конец (= end) a final state he came to a bad end the so-called glorious experiment came to an inglorious end

Перевод destruction перевод

Как перевести с английского destruction?

Синонимы destruction синонимы

Как по-другому сказать destruction по-английски?

Примеры destruction примеры

Как в английском употребляется destruction?

Простые фразы

The destruction of the environment is appalling.
Разрушение окружающей среды ужасает.
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
Ядерная война приведёт к уничтожению человечества.
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
Индустриализацию региона нужно проводить очень осторожно, во избежание разрушения окружающей среды.
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Сегодняшняя молодежь, не по своей вине, живет в мире, разрываемом интернациональной злобой и угрозой применения ядерного оружия.
The war brought about death and destruction in the city.
Война посеяла в городе смерть и разрушение.
The destruction of the rainforests affects our environment.
Уничтожение джунглей наносит ущерб окружающей среде.
With every broken vow, you bring our ideal closer to destruction.
Каждой нарушенной клятвой ты приближаешь наш идеал к разрушению.
Nowadays it's not possible to protect oneself against weapons of mass destruction.
Сегодня невозможно защитить себя от оружия массового поражения.
Uniformity hinders the development of society and prepares it for destruction from within.
Единообразие тормозит развитие общества и подготавливает его к разрушению изнутри.
It is about disarming Iraq and destroying its weapons of mass destruction.
Она про разоружение Ирака и уничтожение их оружия массового поражения.
It is about disarming Iraq and destroying its weapons of mass destruction.
Он про разоружение Ирака и уничтожение их оружия массового поражения.
The German government ordered the destruction of these smart dolls because they could be used to spy on children.
Немецкое правительство приказало уничтожить эти умные куклы, потому что их можно было использовать для слежки за детьми.
The German government ordered the destruction of these smart dolls because they could be used to spy on children.
Немецкое правительство приказало уничтожить этих умных кукол, так как они могли быть использованы для слежки за детьми.
No one should have access to a weapon of mass destruction.
Ни у кого не должно быть доступа к оружию массового поражения.

Субтитры из фильмов

Destruction of humans through irradiation and weapons will occur in 17 hours and 27 minutes.
Уничтожение людей посредством иррадиации произойдет через 1 7 часов и 27 минут.
Destruction is about to begin.
Начинаю ломать.
It's open for destruction, and it's all yours, boys!
Готов к сносу. Можете крушить все, что угодно.
It is a game in which man pits his brain against the forces of destruction and disease.
Игра, в которой человек противопоставляет свой разум разрушающей силе болезни.
Warsaw destroyed for the sake of destruction.
Варшава была разрушена только ради жажды разрушения.
The Warsaw underground striking back. sabotage, destruction.
Подполье Варшавы нанесло ответный удар. Саботаж, диверсии.
If he delivers them. to the Gestapo instead of the underground. it means, not only the death of hundreds of people. but the destruction of our organization in Eastern Europe.
Окажись они в Гестапо,...это повлечёт за собой не только гибель сотен людей,...но и провал всей сети в Восточной Европе.
Fights, scandals, destruction.
Драки, скандалы.
That the Americans also want the secrets of a wiser civilization? So, that they can turn them into new methods of destruction?
Что американцы тоже хотят узнать секреты более развитой цивилизации, чтобы превратить их в новые методы уничтожения?
We do not know, and never shall, what caused the destruction of that laboratory in California?
Но мы знаем, что Криса и Линды Кронин с нами больше нет.
Don't forget this is an engine of destruction.
Не забывайте, что эта машина несет разрушение.
Truly, pride goeth before destruction.
Воистину, погибели предшествует гордость.
Finally, self-destruction.
Как итог, самоубийство.
This is TD day. Total destruction by nuclear weapons.
Это был день полного уничтожения, полного уничтожения, в результате применения ядерного оружия.

Из журналистики

But if the human capacity for destruction knows few limits, the ability to start over again is just as remarkable.
Но если человеческий потенциал знает несколько ограничений уничтожения, то возможность начать заново, так же знаменательна.
The result is massive loss of habitat and destruction of species, yielding a tiny economic benefit at a huge social cost.
В результате многие виды животных потеряли среду обитания и были уничтожены, что принесло незначительную прибыль ценой огромных социальных последствий.
Weapons of mass destruction - nuclear, biological, and chemical weapons - are just that, and no cause can excuse their use.
Нет такой причины, которая оправдала бы использование оружия массового уничтожения - ядерного, биологического и химического.
Moreover, as the terrorist attacks on America of 2001 showed, weapons as basic as box-cutters can become weapons of mass destruction if they are used to exploit the vulnerabilities of modern, global life.
Более того, как показали террористические атаки на Америку в 2001 году, даже такие обыденные вещи, как нож для картона, могут стать оружием массового уничтожения, если их направить против уязвимого современного человечества.
Talk is growing of a change in US defense doctrine to allow for pre-emptive strikes on states that harbor weapons of mass destruction.
Ведется все больше разговоров о внесении в военную доктрину США таких изменений, которые позволят ей наносить превентивные удары по государствам, укрывающим у себя оружие массового поражения.
The common aim should be to remove the threat posed by a dictator with so well-documented a predilection for weapons of mass destruction.
Общая цель должна заключаться в устранении угрозы со стороны диктатора, склонность которого к приобретению оружия массового поражения столь хорошо подтверждена документально.
Moreover, Saddam may already possess a weapon of mass destruction but has been deterred from using it.
Более того, возможно, у Саддама уже есть оружие массового уничтожения, но он пока воздерживается от его применения.
The Iraq war was ostensibly launched because of Saddam's weapons of mass destruction, yet each passing day suggests that the threat was exaggerated.
Основной причиной начала войны в Ираке считалось наличие у Саддама Хусейна оружия массового поражения, однако с каждым днем мир все больше убеждается в том, что эта угроза была сильно преувеличена.
After all, Iraq was an easy target in the first Gulf War precisely because it had abandoned its nuclear program, and possessed no weapons of mass destruction.
В конце концов, Ирак оказался легкой мишенью во время первой войны в Персидском заливе именно потому, что отказался от своей ядерной программы и не обладал оружием массового уничтожения.
Saddam's only option would be to provide weapons of mass destruction to terrorists.
Единственной альтернативой для Саддама Хусейна могло бы стать снабжение террористов оружием массового поражения.
More disturbing to them is his apocalyptic conviction regarding the imminent advent of the Hidden Imam, the Mahdi, whose appearance is believed to lead to the destruction of the world and the end of time.
Еще сильнее их тревожит его апокалипсическое убеждение в неизбежном пришествии Скрытого Имама, Махди, чье появление, как полагают, приведет к разрушению мира и концу света.
The case of Saddam's weapons of mass destruction is a historic example of a willingness to go to hell with your head held high.
Случай с оружием массового уничтожения Саддама является историческим примером готовности пойти в ад с высоко поднятой головой.
Saddam knew that he didn't have weapons of mass destruction, but he was unwilling to concede the right of inspectors to ask.
Саддам знал, что у него не было оружия массового уничтожения, но он не желал согласиться с правом инспекторов спрашивать об этом.
But he fails to see anything gravely wrong about misleading his country and the world concerning Iraq's weapons of mass destruction.
Но он не видит ничего по-настоящему неправильного в том, чтобы вводить в заблуждение свою страну и весь мир в отношении иракского оружия массового уничтожения.

Возможно, вы искали...