friends английский

друзья́, друзья

Значение friends значение

Что в английском языке означает friends?

friends

participants in a two-way friendship

Friends

The Quakers; the Society of Friends.

Перевод friends перевод

Как перевести с английского friends?

friends английский » русский

друзья́ друзья

Friends английский » русский

Друзья Центральная Кофейня

Синонимы friends синонимы

Как по-другому сказать friends по-английски?

Примеры friends примеры

Как в английском употребляется friends?

Простые фразы

How many close friends do you have?
Сколько у тебя близких друзей?
Do you have friends in Antigua?
У тебя есть друзья в Антигуа?
Sarah was discerning enough to realize that her friends were trying to prank her.
Сара была достаточно проницательна, чтобы понять, что её друзья пытаются её разыграть.
Sven was so verbose that his friends resorted to calling him a chatterbox.
Свэн был настолько многословным, что друзья называли его болтуном.
I spent the whole afternoon chatting with friends.
Я потратил весь день на переписку с друзьями.
We must think about friends.
Мы должны думать о друзьях.
I went to drink a beer with friends.
Я пошёл выпить пива с друзьями.
I talked to friends.
Я говорил с друзьями.
You are very fortunate that you have such friends.
Тебе очень повезло, что у тебя такие друзья.
You and I are good friends.
Ты и я - хорошие друзья.
You and I are good friends.
Мы с тобой - хорошие друзья.
You and I are very good friends.
Мы хорошие друзья.
You'll be missed by your friends.
По тебе будут скучать твои друзья.
You'll be missed by your friends.
Твои друзья будут по тебе скучать.

Субтитры из фильмов

And, like, you know, when you're sitting around with your friends playing video games and it's fun, but if you munch a nice, big PBJ first, it's even awesomer.
Знаете, когда сидишь с друзьями, играешь в видеоигры и тебе весело. А если перед этим слопать такой сладкий бутер, тогда вообще классно.
See, the thing is, me and my friends, we really like PBJs.
Мне с подружками очень нравятся сладкие бутерброды.
How many sandwiches can you and your friends eat?
Сколько булок ты можешь сожрать с подружками? Мы очень голодные. Так ты поможешь?
I thought we were friends.
Мне казалось, мы можем стать друзьями.
Yeah, I told you we were friends, and friends help each other out.
Я ж сказал, что мы друзья, а друзья помогают друг другу.
Yeah, I told you we were friends, and friends help each other out.
Я ж сказал, что мы друзья, а друзья помогают друг другу.
Ask him if I told him we were friends.
Спроси, говорил ли я, что мы с ним друзья.
Did he tell you, by any chance, that you guys were friends?
Он случайно не говорил, что вы, парни, друзья? - Говорил.
Look, I got a free catcher, I got one of Nick's crew suspended, and I got Nick to turn his back on one of his best friends.
Смотрите, я получил бесплатного ловца, расколол команду Ника и заставил Ника отвернуться от одного из своих лучших друзей.
Shouldn't you be over there with your new friends?
Разве ты не должен быть со своими новыми друзьями?
Why won't you let bud and his friends use the soccer field?
Почему ты не разрешаешь Корешу и его друзьям выходить на футбольное поле?
Two great friends are we.
Мы - два больших друга.
He's the fly on the wall, doesn't really have too many friends.
Но он всегда находится в тени. Он скрытный, у него не много друзей.
If you're looking for friends, you can do a lot better than Derek.
Это разрушит их жизни. Если тебе нужны друзья, ты достоин большего, чем Дерек.

Из журналистики

His land costs are low. So are his labor costs, since he relies on family and friends to weed and pick the crop.
Стоимость его земли низка, как и стоимость его труда, так как он полагается на членов семьи и друзей для прополки и сбора урожая.
As for America, anything it touches in the Middle East has become radioactive, even for longstanding clients and friends.
Что касается Америки, все к чему она прикоснулась на Ближнем Востоке, стало радиоактивным, даже в случае с давними партнерами и друзьями.
The Islamist governments that have emerged from the downfall of America's puppet regimes are no friends of an Iranian nuclear empire.
Исламистские правительства, которые возникли из павших американских марионеточных режимов, не являются друзьями иранской ядерной империи.
His careless Palestine policy has left Israel with few friends in the international community, let alone in the Arab Middle East.
Его небрежная политика в отношении Палестины оставила Израиль всего с несколькими друзьями в международном политическом сообществе, не говоря уже об арабском Ближнем Востоке.
He thought that his old reality-based friends from the Ford administration were back in power.
Он считал, что к власти снова пришли его друзья-реалисты из администрации Форда.
Despite (or because of) its insistence that all who are not with America are against it, the Bush administration alienated many who previously counted themselves either as friends of the US or did not take sides.
Несмотря на свою настойчивость(или из-за нее), которая заключается в том, что все, кто не с Америкой - против нее, администрация Буша отдалила многих тех, кто раньше считал себя или друзьями Соединенных Штатов, или оставался нейтральным.
When we macroeconomists talk to our friends on Wall Street, we find that they don't view this as a puzzle at all.
Когда мы, макроэкономисты, общаемся с нашими друзьями с Уолл-Стрит, то мы обнаруживаем, что для них это вообще не является загадкой.
America's friends around the world watched with dismay the recent brawl in over raising the federal government's debt ceiling, and the US Congress's inability to come to anything like a balanced and forward-looking compromise.
Друзья Америки во всем мире с тревогой наблюдали за недавним скандалом по поводу повышения предельной суммы долга федерального правительства, а также за неспособностью Конгресса США прийти к более или менее сбалансированному и дальновидному компромиссу.
A strange picture of Bush emerged from conversations with sub-cabinet administration appointees, their friends, and their friends of friends.
Странная картина складывалась о Буше из разговоров с людьми, занимающими высокие посты в администрации, с их друзьями и с друзьями их друзей.
A strange picture of Bush emerged from conversations with sub-cabinet administration appointees, their friends, and their friends of friends.
Странная картина складывалась о Буше из разговоров с людьми, занимающими высокие посты в администрации, с их друзьями и с друзьями их друзей.
A strange picture of Bush emerged from conversations with sub-cabinet administration appointees, their friends, and their friends of friends.
Странная картина складывалась о Буше из разговоров с людьми, занимающими высокие посты в администрации, с их друзьями и с друзьями их друзей.
Working to rebuild the traditional bipartisan foreign-policy consensus would also make the US a far more predictable partner to friends and allies around the world.
Работа по восстановлению традиционной двухпартийной согласованной внешней политики также бы сделала США более предсказуемым партнером для друзей и союзников во всем мире.
Diplomacy was invented precisely in order to enable relations between adversaries, not friends.
Дипломатия была придумана для того, чтобы способствовать установлению отношений между противниками, а не друзьями.
No one needs diplomatic immunity to talk to their friends.
Никому не нужен дипломатический иммунитет, чтобы говорить со своими друзьями.

Возможно, вы искали...