incapacity английский

неспособность, неправоспособность

Значение incapacity значение

Что в английском языке означает incapacity?

incapacity

lack of physical or natural qualifications lack of intellectual power

Перевод incapacity перевод

Как перевести с английского incapacity?

Синонимы incapacity синонимы

Как по-другому сказать incapacity по-английски?

Примеры incapacity примеры

Как в английском употребляется incapacity?

Субтитры из фильмов

Physical incapacity of the spouses and adultery.
Физические недостатки супругов, затем прелюбодеяния.
Could this mental incapacity have afflicted him earlier?
Возможно ли, что болезнь поразила его уже тогда?
Does this suppose that you confess your incapacity to accommodate your behavior to our principals?
Значит ли это, что вы признаете свою неспособность соответствовать нашим принципам?
And your incapacity to live in our society with the satisfaction of having fullfilled your obligations?
И свою неспособность жить в обществе, признавая все возложенные на вас обязанности?
I know our contract with Beale contains a buy-out clause. triggered by his death or incapacity.
Я знаю, что в нашем с Билом контракте есть пункт о выкупе его доли. в случае смерти или недееспособности.
For us, it'll be the incapacity to listen.
Для нас старость это - утрата способности слушать.
It creates an incapacity to discharge the office under the 25th Amendment. uh, surely just as if he'd had, uh, a stroke.
Согласно 25-й поправке, речь может идти о недееспособности. Ну, как если бы у него случился инфаркт.
I think the president would dispute that any incapacity exists.
Думаю, президент бы возразил насчет недееспособности.
You said a presidential incapacity could be declared by the majority of the cabinet.
Вы сказали, что большинством голосов президент может быть объявлен недееспособным.
I have the signatures of the majority of the cabinet. attesting to the president's incapacity.
Указ подписан большинством кабинета. Президент недееспособен.
Don't forget. all men's troubles stem from an incapacity to give up their lives.
Она восходит к способности некоторых людей. -. делать их жизнь.
His addiction caused a mental incapacity.
Его зависимость была вызвана умственной неспособностью.
Wasn't your incapacity a deficiency of your brain?
Возможно, это твой ум недостаточно развит.
For if, because of your incapacity, we discovered Marcos. you will be personally responsible for removing from our path.
Потому что из-за твоей непригодности Маркус может нас раскрыть. а убирать его с нашей дороги придется лично тебе.

Из журналистики

Given the scale of the world's ecological challenges, our leaders' incapacity to cooperate effectively on the environment could not be more problematic.
С учетом масштаба мировых экологических проблем, нельзя и представить больших затруднений, чем те, которые вызваны неспособностью наших лидеров к эффективному сотрудничеству по вопросам окружающей среды.
Liberal values, however, are threatened as thoroughly by state incapacity as by despotic power.
Однако, либеральные ценности одинаково сильно страдают как от недееспособности государства, так и от деспотичной власти.
These crises of governmental incapacity have arisen, in both Nigeria and Indonesia, at moments of great promise.
Кризисы правительственной недееспособности, как в Нигерии, так и в Индонезии, разразились в очень многообещающие моменты.
After all, the advanced countries' slower growth is not the consequence of voluntary self-limitation, but of our superior standard of living - and of our incapacity to settle our own economic imbalances.
В конце концов, замедление роста всех развитых стран - это результат отнюдь не добровольного самоограничения, а нашего более высокого уровня жизни - и нашей неспособности справиться с дисбалансом в собственной экономике.
Rather, failure stemmed from the inherent incapacity of both parties to reconcile themselves to each other's fundamental requirements for a settlement.
Скорее всего, эта неудача объясняется врожденной неспособностью сторон согласовать друг с другом фундаментальные требования, лежащие в основе решения проблемы.
Apart from their incapacity to do so, Russians are well aware of the Anglo-American model's faults.
Помимо своей неспособности сделать это, россияне хорошо осознают ошибки англо-американской модели.

Возможно, вы искали...