intolerable английский

невыносимый, нестерпимый

Значение intolerable значение

Что в английском языке означает intolerable?
Простое определение

intolerable

If something is intolerable, you can't tolerate it or stand it. What's that awful noise? It's intolerable!

intolerable

невыносимый incapable of being put up with an intolerable degree of sentimentality

Перевод intolerable перевод

Как перевести с английского intolerable?

Синонимы intolerable синонимы

Как по-другому сказать intolerable по-английски?

Примеры intolerable примеры

Как в английском употребляется intolerable?

Простые фразы

His behavior is intolerable.
Его поведение невыносимо.
This is intolerable.
Это недопустимо.
The pain was intolerable.
Боль была невыносимой.
Your behaviour is intolerable.
Твоё поведение несносно.
Your behavior is intolerable.
Ваше поведение недопустимо.
The pain was intolerable.
Боль была нестерпимой.

Субтитры из фильмов

He knows his presence is intolerable to us.
Он знает, что нам неприятно его присутствие.
I tell you, at home my life is intolerable.
Что вы, жить дома просто невыносимо.
Still, it's better than being an honest man, which I would find intolerable.
Однако, это лучше, чем быть честным человеком, которых Я нахожу невыносимыми.
You can be such an intolerable ass.
Вы порой бываете таким невыносимым ослом.
This intolerable silence, these walls, these whispers worse than the silence you've made my prison.
Выносить это безмолвие, эти стены, эти шепоты, что хуже безмолвия, в которые вы меня замыкаете.
Ivan, this is intolerable!
Нет, я уверен, что Поль туда плевал.
Ivan.this game is intolerable.
Ведь так, правда? - Иван!
Three in a tent is intolerable.
Трое в палатке, это невыносимо.
Your rarified selfishness is intolerable.
Ваш утонченный эгоизм невыносим.
This heat is intolerable.
Невероятная жара!
After all. for an A-bomb survivor, at times, life gets just intolerable.
Думаю, у всех переживших бомбардировку жизнь порой становится невыносимой.
Oh! It's getting intolerable!
Нет, это становится невьносимо.
Unfortunately, we must demonstrate that defiance is intolerable.
К сожалению, мы должны показать, что не терпим сопротивления.
I would think the situation would be intolerable to you.
Думаю, для вас это очень трудно.

Из журналистики

For the US, Iran's nuclear ambitions, opposition to Israel, and support for extremist groups have become increasingly intolerable in the context of the war on terror.
Для США ядерные амбиции Ирана, вражда по отношению к Израилю и поддержка экстремистским группам становятся все более невыносимыми в контексте войны с террором.
This was an intolerable affront, to which the elite responded with economic sabotage rather than military action.
Это было невыносимым оскорблением, которому элита ответила экономическим саботажем, а не военными действиями.
And, unlike Merkel, Cameron was partly responsible for stoking one of the wars (Libya) that made life intolerable for millions.
В отличие от Меркель, Кэмерон был частично ответственен за разжигание одной из войн (в Ливии), которая сделала жизнь невыносимой для миллионов.
That implication is intolerable, and it will progressively weaken and divide the EU through a type of semi-official hostility to religious faith.
Эти последствия невыносимы, и они постепенно ослабят и разъединят ЕС с помощью такого рода полуофициальной враждебности к религиозной вере.
In the long run, such a brave new world might not be an intolerable place.
В долгосрочной перспективе этот дивный новый мир может оказаться не таким уж и ужасным.
With China's growing sense of itself as a superpower, resentment about the country being poorer and less admired than some other nations has become intolerable.
Растущее самовосприятие Китая как супердержавы сделало невыносимым негодование и возмущение, вызванное бедностью страны, а также тем фактом, что она вызывает меньше восхищения, чем некоторые другие государства.
The unrealistic pursuit of endless quantitative growth places intolerable strains on our planet and widens inequalities.
Нереалистичная гонка за бесконечным количественным ростом создает неприемлемую напряженность на нашей планете и приводит к усилению неравенства.
Politically, China is comparable to the US in 1800: an emerging nation with high ideals but widespread poverty and many practices that others find intolerable.
Китай можно сравнивать с США в 1800 году: нарождающаяся нация с высокими идеалами, но повсеместной бедностью и практиками, которые другие считают недопустимыми.
Economic destruction causes immense and intolerable human misery.
Экономическое разрушение приводит к огромным и невыносимым человеческим страданиям.
Human progress can be measured by the fact that we are living in a century where unilateral military operations based on power alone are intolerable.
Человеческий прогресс можно измерить тем фактом, что мы живем в век, когда односторонние военные действия, основанные на одной силе, невыносимы.
MADRID - For some countries, military or political defeat is so intolerable, so humiliating, that they will do whatever it takes to overturn what they view as an unjust international order.
МАДРИД - Для некоторых стран военное или политическое поражение настолько невыносимо, настолько унизительно, что они готовы пойти на что угодно, чтобы перевернуть, по их мнению, несправедливый мировой порядок.
This strategy must address both intolerable living conditions for Roma and the hostile stereotypes that prevail within majority populations, because they mutually reinforce each other.
В этой стратегии должны приниматься меры как против невыносимых жилищных условий для цыган, так и против враждебных стереотипов, которые господствуют среди большинства населения, потому что эти стереотипы взаимно усиливают друг друга.
So it should be obvious that maintaining the status quo is intolerable.
Таким образом, должно быть очевидно то, что сохранение статус-кво является недопустимым.
Likewise, all yellows find Thaksin's misrule intolerable, but not all are fanatical royalists.
Подобным образом, все желтые не могут смириться с беспорядками Таксина, однако не все являются фанатичными роялистами.

Возможно, вы искали...