loudly английский

громко, громогласно

Значение loudly значение

Что в английском языке означает loudly?

loudly

громко (= loud, aloud) with relatively high volume the band played loudly she spoke loudly and angrily he spoke loud enough for those at the back of the room to hear him cried aloud for help (= obstreperously) in manner that attracts attention obstreperously, he demanded to get service used as a direction in music; to be played relatively loudly

Перевод loudly перевод

Как перевести с английского loudly?

Синонимы loudly синонимы

Как по-другому сказать loudly по-английски?

Примеры loudly примеры

Как в английском употребляется loudly?

Простые фразы

I spoke loudly so that everyone could hear me.
Я говорил громко, чтобы все смогли услышать меня.
Please speak more loudly so that everybody can hear you.
Пожалуйста, говори громче, чтобы все смогли услышать тебя.
John was beating the drums loudly.
Джон громко бил в барабаны.
You had better not speak loudly in this room.
Вам лучше не говорить громко в этой комнате.
The telephone on my desk rang persistently and loudly.
Телефон на моем столе зазвонил настойчиво и громко.
It rang loudly.
Он громко звонил.
It rang loudly.
Она громко звонила.
It rang loudly.
Он громко звенел.
It rang loudly.
Она громко звенела.
It rang loudly.
Оно громко звенело.
It rang loudly.
Оно громко звонило.
You must not speak loudly.
Вы не должны говорить громко.
Stop talking loudly.
Прекрати громко разговаривать.
Stop talking loudly.
Перестаньте громко разговаривать.

Субтитры из фильмов

Why are you talking about such things so loudly?
Чего так орать?
Loudly, so the neighbors can hear.
Громко, чтобы слышали соседи.
Don't bang so loudly, the guy living below is always angry.
Не стучи так громко, сосед внизу всегда зол.
You shouldn't yell so loudly.
Тихо-тихо-тихо. Не нужно кричать так громко.
I am speaking loudly!
Я говорю достаточно громко!
Many of the audience understandably preferred to return another time to see Margo. But those who remained cheered loudly, lustily and long for Eve.
Многие, конечно, предпочли прийти в другой раз и увидеть Марго, но оставшиеся охотно и долго аплодировали Еве.
It is just as false not to blow your horn at all as it is to blow it too loudly.
Столь же вредно не трубить в рог, как и трубить слишком громко.
He's crying loudly.
Очень уж громко плачет.
You wept loudly?
Ты громко плакала?
Is it because I gesticulate or speak too loudly?
Это потому, что я жестикулирую или говорю слишком громко?
Don't talk so loudly.
Потише говори.
She screamed so loudly that it's natural to be curious, isn't it?
Этот крик был таким громким, что хочется узнать причину, ведь так?
Scream loudly!
И кричите громко!
I beg you, tell me loudly.
Умоляю, скажите громко!

Из журналистики

In other words, Hiatt finds fault with himself and his organization for saying the right thing, but not loudly enough.
Другими словами, Хайятт винит себя и свою организацию за то, что они говорили правильные вещи, но говорили их недостаточно громко.
The drums of war are being banged ever more loudly in the Middle East.
На Ближнем Востоке барабаны войны в настоящее время звучат все громче.
With these casualty figures, one would think that gun-control laws would be a much higher national priority in America than the far more loudly hyped fight against terrorism.
С учетом этих цифр потерь можно подумать, что законы, контролирующие владение оружием, должны иметь гораздо больший национальный приоритет в Америке, чем гораздо более сильно раздутая борьба с терроризмом.
The facts on the ground in Burma speak the truth more loudly than all the proclamations from the generals about a free ballot and a democratic transition.
Факты в Бирме говорят правду громче, чем все прокламации генералов о свободном голосовании и демократической передаче власти.
In Europe's case, the European Union's fiscal rules are at issue, and the Commission - in principle the EU's watchdog - should bark loudly when they are flouted.
Под вопросом оказались бюджетные правила Евросоюза, а Еврокомиссия - можно сказать, сторожевой пёс ЕС - должна громко лаять в тех случаях, когда ими пренебрегают.
But the grim reality for the Islamic world is that, in times of widespread uncertainty, the forces of tradition tend to speak more loudly and clearly than those of change.
Но суровая реальность исламского мира состоит в том, что во время всеобщей неопределенности голос традиционалистских сил обычно звучит громче и слышен лучше, чем голос тех, кто выступает за перемены.
Having been buoyed by the successful and peaceful 2002 election that brought in the promise of change, the Kenyan public remains loudly outraged by the government's failures to make good on its promises.
Будучи окрыленной мирными и успешными выборами 2002, которые обещали изменения, кенийская общественность остается возмущенной отказом правительства выполнить свои обещания.
Indeed, I have complained so loudly and vociferously about the problems of globalization that many have wrongly concluded that I belong to the anti-globalization movement.
В действительности, я так громко и шумно жаловался о проблемах глобализации, что многие пришли к неправильному заключению о том, что я принадлежу к движению антиглобализации.
Prime Minister Tony Blair can loudly proclaim that the London bombings of July last year are unrelated to Britain's participation in the Iraq war, but the terrorists themselves, once arrested, said exactly the opposite.
Премьер-министр Тони Блэр может громогласно заявлять, что теракты в Лондоне в июле прошлого года не связаны с участием Великобритании в иракской войне, но сами террористы после ареста дали полностью противоположные показания.
The message being transmitted from Georgia to Ukraine and the Central Asian Republics is heard very loudly.
Послание, которое передано от Грузии до Украины и республик Центральной Азии, звучит очень отчетливо.
I want to stand up and shout loudly for the fact that there are so many young people who are incredibly idealistic, who do believe that poverty can become history, who believe that it is possible to have a world without war.
Я хочу встать и громко прокричать во славу того факта, что есть очень много молодых людей, являющихся невероятно идеалистичными, кто действительно верит в то, что бедность может стать историей, кто верит в то, что возможен мир без войны.
Nonetheless, Japan's interlocutors at the Seoul summit, China and South Korea, which suffered enormously from Japanese aggression in the last century, have protested loudly.
Тем не менее, собеседники Японии на Сеульском саммите, Китай и Южная Корея, чрезвычайно пострадавшие от японской агрессии в прошлом веке, громко протестовали против решения Японии усилить вооруженные силы.
We want more, expect more, and complain more loudly if we don't get it.
Мы хотим большего, ожидаем большего и жалуемся громче, если мы это не получаем.

Возможно, вы искали...