violently английский

яростно, сильно, неистово

Значение violently значение

Что в английском языке означает violently?
Простое определение

violently

If something happens violently, it happens in a very strong or vigorous manner.

violently

in a violent manner they attacked violently

Перевод violently перевод

Как перевести с английского violently?

Синонимы violently синонимы

Как по-другому сказать violently по-английски?

Примеры violently примеры

Как в английском употребляется violently?

Простые фразы

I'm violently sick.
Меня сильно тошнит.
Tom coughed violently.
Том сильно кашлял.

Субтитры из фильмов

You've confessed that Lulu asked you about money that evening. and I am informed that you quarreled violently.
Вы признались, что Лулу в тот вечер говорила о деньгах, и есть информация, что вы жестоко поссорились.
WOULD YOU PLEASE EXCUSE MY TURNING YOU OUT OF THIS HOUSE SOMEWHAT VIOLENTLY?
Вы будете так добры извинить меня, если я выгоню вас из этого дома несколько резким образом?
When your time comes, you'll die violently.
Ты рискуешь умереть болезненной смертью.
Their father died in a sanitarium, violently insane.
Их отец умер в лечебнице,...в совершенном безумии.
She said you insisted violently that I.
Она сказала, что ты яростно настаивала, чтобы я.
Being violently ill to her tummy.
У нее разболелся живот.
I think you described it very well, in view of the fact that she was taken violently ill at 3 am, put to bed with a high fever, and has had all her appointments for today cancelled in toto!
Ты всё описал как нельзя лучше. Только не учёл, что в три часа ночи принцесса внезапно заболела. Известно, что она лежит в постели с температурой.
She is hot-tempered and gets violently angry.
Она вспыльчива и легко приходит в ярость.
I was afraid that someone would open or close my door violently.
Больше всего я боялся, что кто-нибудь слишком резко откроет или закроет мою дверь.
When I read that, my heart beat violently.
У меня чуть сердце не выпрыгнуло из груди.
You've uprooted us violently from our own lives.
Вы украли наши жизни.
He spoke to her so violently, so wickedly.
Он говорил с ней так грубо, так злобно.
Van Gelder is still violently agitated, captain.
Ван Гелдер все еще в возбужденном состоянии.
But I'm getting a very high reading, as though, even in their unconscious state, they're being violently stimulated.
А у меня показания зашкаливают, как если бы их продолжали яростно стимулировать.

Из журналистики

In a matter of hours, more than 3,000 innocent people, mostly Americans, but also people from 115 other countries, had their lives suddenly and violently taken from them.
Всего за несколько часов более чем 3000 невинных людей, главным образом американцев, но также и людей из 115 других стран, внезапно и беспощадно были лишены жизни.
That is why, in many US cities, it is common to see people with serious mental illnesses speaking to themselves and otherwise acting out, sometimes violently, on the street.
Именно поэтому во многих городах США на улице часто можно увидеть людей с серьезными психическими заболеваниями, говорящими сами с собой и действующими импульсивно, иногда насильственно.
When a government falls violently, the new regime usually rules by force, not by democratic procedures, if only to keep at bay those it has defeated.
Когда правительство свергают насильственно, обычно новый режим правит при помощи силы, а не демократических процедур, чтобы держать в страхе тех, кого он победил.
Some Italians responded violently; some Italian and Romanian politicians, eager to offer quick and tough solutions, made scandalous statements that echoed the xenophobic and totalitarian slogans of the past.
Реакция некоторых итальянцев была яростной; некоторые итальянские и румынские политики, готовые предложить быстрые и суровые решения, сделали скандальные заявления, которые напомнили тоталитарные и ненавидящие иностранцев лозунги прошлого.
And sometimes they are released violently.
А иногда они решаются насильственным путем.
Throughout the campaign, Israeli leaders competed over who would deal more firmly (read: violently) with the Palestinians.
На протяжении всей предвыборной компании, израильские политические лидеры соревновались в том, кто сможет более решительно (читай: с применением большего насилия) подойти к решению палестинского вопроса.
Moreover, Pakistan's substantial Shia population might join the ranks of the violently disaffected if the military backed the Saudis in a sectarian war.
Более того, значительное шиитское население Пакистана может присоединиться к бурному недовольству, в случае если военные поддержат саудовцев в сектантской войне.
In this fluid regional environment, a great proxy struggle for regional dominance between Sunni Saudi Arabia and Shia Iran is playing out violently in Iraq, Syria, Yemen, Bahrain, and Lebanon.
На фоне этой изменчивой региональной обстановки, в Ираке, Йемене, Бахрейне и Ливане яростно разыгрывается крупное прокси-сражение за доминирование в регионе между суннитской Саудовской Аравией и шиитским Ираном.
His political opponent - Prime Minister Viktor Yanukovych - is violently opposing that move, fueling a bitter constitutional struggle that ultimately will settle Ukraine's future orientation.
Его политический противник - премьер-министр Виктор Янукович - яростно выступает против такого шага, разжигая горькую конституционную борьбу, которая в конечном счете определит будущую ориентацию Украины.
Aristide's opponents know that US right-wingers will stand with them to bring them violently to power.
Оппоненты Аристида знают, что консерваторы в США поддержат их и силой приведут к власти.
Violently torn by religious and ethnic rivalries, Iraq is in no condition to play its part in America's vision of an Arab wall of containment of Iran.
Разрываемый на части жестокой религиозной и этнической враждой Ирак не в состоянии играть свою роль в задуманной Америкой арабской стене, сдерживающей Иран.
The Committees therefore seek to bring together all sections of the community - including teachers, tribal leaders, religious leaders, women, police, soldiers, judges, and businesspeople - to develop ways of resolving conflicts non-violently.
Комитеты стараются свести вместе представителей всех социальных групп, включая учителей, лидеров племен, религиозных лидеров, женщин, полицейских, солдат, судей и бизнесменов, для разработки способов решения конфликтов ненасильственным путем.
When, during a simulation, I asked an imaginary guard to take away the detainee's chair, the instructor feigned being removed violently.
Когда во время учебного допроса я попросил воображаемого охранника забрать у арестованного стул, инструктор изобразил, что стул отнимают силой.
In March 2005, the police violently disrupted a demonstration to celebrate International Women's Day.
В марте 2005 полиция силой разогнала демонстрацию, посвященную Международному женскому дню.

Возможно, вы искали...