mid | Mai | mad | aid

maid английский

девушка, дева, служанка

Значение maid значение

Что в английском языке означает maid?
Простое определение

maid

A maid is someone who cleans a house or other building for someone. The maid could not find the vacuum so the house was not cleaned.

maid

горничная, служанка a female domestic девица, дева, девушка an unmarried girl (especially a virgin)

Перевод maid перевод

Как перевести с английского maid?

Синонимы maid синонимы

Как по-другому сказать maid по-английски?

Примеры maid примеры

Как в английском употребляется maid?

Простые фразы

The maid was dead tired of her household chores.
Горничная была до смерти уставшей от работы по дому.
He employed a new maid.
Он нанял новую прислугу.
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.
Любовь молодой девушки - поэма. Любовь зрелой женщины - философия.
He has a maid.
Он держит прислугу.
He employs a maid.
Он нанял служанку.
He employs a maid.
Он нанял домработницу.
He employs a maid.
Он держит прислугу.
He employs a maid.
Он держит домработницу.
Tom treated Mary like a maid.
Том обращался с Мэри как со служанкой.
Tom asked Mary to dress like a French maid.
Том попросил Мэри одеться как французская горничная.
Mary doesn't want to end up being an old maid.
Мэри не хочет остаться старой девой.
Tell the maid to make the beds.
Скажите горничной, чтобы она заправила кровати.
The maid served the tea.
Горничная подала чай.
I need to hire a maid.
Мне нужно нанять горничную.

Субтитры из фильмов

Not even a kitchen maid'll look at me in this!
В таком наряде даже кухарки на меня не посмотрят!
THE MAID WILL HELP ME.
Мне поможет горничная.
I KNOW MORE ABOUT UNHOOKING THAN ANY MAID IN PARIS.
Я справляюсь с застежками лучше, чем любая горничная в Париже.
Please send a maid to 151. 162.
Пришлите горничную в 151-й.
I'm Suzette, Mme. Grusinskaya's maid.
Сюзэтт, горничная мадам Грушинской.
Mme Lepic hired me last week as a maid.
Мадам Лепик наняла меня служанкой.
But tomorrow morning, if you should wake out of your dreams. and hear a knock and the door opens, and there, instead of a maid with a breakfast tray. stands a policeman with a warrant, then you'll be glad you are alone.
Но завтра утром, когда ты очнешься от своих грез. услышишь стук, и откроется дверь, и там, вместо служанки с завтраком на подносе. будет стоять полицейский с ордером, ты будешь счастлива, что ты одна.
Oh, I'm lady's maid to the Princess Mirabelle.
О, я из окружения принцессы Мирабель.
If that maid croaks, we're all sunk.
И самая поганая из них - бездыханная горничная.
Funny thing, that house they carried you into was robbed the same day and the maid has a fractured skull.
Все в порядке.
You got past our maid.
Но горничная тебя впустила.
Are you sure that at no time you left the room for a moment. that a maid or bellboy mightn't have slipped in and been alone with the body?
Вы уверены, что не покидали комнату на то время, за которое горничная или портье могли бы проникнуть туда и остаться с телом наедине.
The maid.
Служанка.
IT IS, I FEAR, THE MARK OF AN OLD MAID.
Боюсь, это черта старой девы.

Из журналистики

This non-stop pampering is aggravated by female domestic servants, ranging from the high society governess to the part-time maid of a middle-class family.
Это постоянное баловство усугубляется домашней прислугой от гувернанток в высшем свете до прислуги на пол-ставки в семьях среднего класса.
Where wives and daughters now refuse to drop everything to prepare lunch for the man of the house, the maid takes up the slack.
Когда сейчас жены и дочери отказываются бросать все свои дела, чтобы приготовить обед хозяину дома, прислуга закрывает эту брешь.

Возможно, вы искали...