проступок русский

Перевод проступок по-английски

Как перевести на английский проступок?

Примеры проступок по-английски в примерах

Как перевести на английский проступок?

Субтитры из фильмов

Вы знаете, что это серьёзный проступок - притворяться официальным лицом?
Do you not know it is a serious offence to impersonate an official?
Я считаю, что проступок этого юноши надо вынести на суд общественности.
In my opinion he should be publicly exposed.
Как вы можете уладить, свой проступок?
How can you compensate them for what you have done?
Это же самый тяжёлый проступок!
There is no greater offence!
Если непойдете,...это будет расценено, как дисциплинарный проступок.
If you refuse it I'll assume you're willfully disobeying a superior officer. Is that understood?
Когда не любит он тебя, когда Не по незнанью совершил проступок, А с умыслом дурным, - тогда ты прав, И я здесь путаю бесчестье с честью! - Вернем его.
For if he be not one that truly loves you that errs in ignorance and not in cunning I have no judgment in an honest face.
Это был первый проступок.
That was the first transgression.
Любой, даже самый незначительный проступок обсуждается очень долго.
Every little sin and misdemeanor raked over and over.
Когда якудза совершает серьёзный проступок или нарушает своё обещание шефу и наказанием за это ему может служить только смерть единственным способом искупит вину за содеянное становится предложить отрезанный палец в качестве символа раскаяния.
If a yakuza commits a very great offense, or breaks his word to his oyabun, his boss an offense so great that it demands his life be taken then the only way that he can atone for his crime is by offering his finger as a symbol of repentance.
Даже более того, чем благополучнее дом, тем позорнее проступок.
Indeed the better the home, the more outrageous the offence.
Теперь, наверное, меня ждёт кара за новый проступок.
Now I suppose I shall be punished for what I've just done.
Какой проступок он совершил?
What crime has he committed?
Если выслеживать убийц - должностной проступок, мы легко переживём пару выговоров.
If it is a misconduct to trace murderers, then we can happily live with a couple of reprimands.
Пряча его среди вас, ваш директор совершил серьезный проступок по отношению к оккупационным властям.
Your principal committed a serious crime by hiding him.

Из журналистики

В нем утверждалось, что организаторы выставки в музее им. Сахарова совершили административный проступок, а не уголовное преступление.
It asserted, in effect, that the Sakharov Museum exhibition organizers had committed an administrative rather than a criminal offense.
Разница заключается в том, что наказанием за административный проступок является штраф, а не тюремное заключение.
The difference is that administrative offenses are punished with fines, at most, not prison terms.

Возможно, вы искали...