monarch английский

монарх

Значение monarch значение

Что в английском языке означает monarch?
Простое определение

monarch

A monarch is the person in charge of a country, usually a king or queen. The monarch of England is . A monarch butterfly is a kind of orange and black butterfly, Danaus plexippus.

monarch

суверен, властитель, монарх (= sovereign) a nation's ruler or head of state usually by hereditary right large migratory American butterfly having deep orange wings with black and white markings; the larvae feed on milkweed

Перевод monarch перевод

Как перевести с английского monarch?

Monarch английский » русский

Монарх

Синонимы monarch синонимы

Как по-другому сказать monarch по-английски?

Примеры monarch примеры

Как в английском употребляется monarch?

Простые фразы

The monarch is supposed to attend the funeral.
Монарх должен присутствовать на похоронах.
He is an absolute monarch.
Он абсолютный монарх.
He is a complete monarch.
Он абсолютный монарх.
Bulgaria is the only country in Europe where a former monarch has been elected prime minister.
Болгария - единственная страна в Европе, где бывший монарх был избран премьер-министром.
A monarch had six sons.
И было у монарха шесть сыновей.
A monarch had six sons.
У монарха было шесть сыновей.

Субтитры из фильмов

His neigh is like the bidding of a monarch and his countenance enforces homage.
Его ржание звучит как приказ монарха, и его осанка внушает почтение.
That's a perilous shot out of a pop-gun, that a poor and private displeasure can do against a monarch!
Для монарха гнев его жалкого подданного так же страшен, как выстрел из игрушечного ружья.
But then it's the mass audience - they don't want to see me as some loony monarch, however brilliant.
Но широким массам не интересны чокнутые, даже если их играет гений.
But withal, a king that can command respect a monarch who governs, not from fear, but by the affection of a free people.
Но король должен внушать уважение.и управлять не из страха,.а благодаря любви своего свободного народа.
Three years later, Charles, prince of Wales, was crowned king and a monarch sat once more upon the throne of England.
Три года спустя принц галльский был коронован как король Карл Второй.и монархия вернулась в Англию.
Well, this nobleman is one of the Gentlemen of His Majesty's Closet with whom our revered Monarch is on terms of considerable intimacy.
Это нобль из джентльменов кабинета Его величества с которым наш благословенный монарх весьма близок.
And to replace the monarch with the conspirators?
Взамен монарха возвесть заговорщиков?
A shit Monarch.
Монарк, фигня какая.
The royal paw of the monarch of the jungle.
Гигантскую руку владыки джунглей.
All hail Caesar, emperor of Rome, monarch of the Roman Empire, ruler of the world.
Славься, Великий Цезарь, Император Рима монарх Римской Империи и повелитель мира!
France welcomes Monarch from Sweden.
Францию посетила королева Швеции.
I am the monarch of the sea I am the ruler of the.
Я - царь морских вод, я - повелитель.
I am Monarch.
Я Монарх.
MONARCH: And you are.?
А вы.?

Из журналистики

Queen Victoria, mostly of German blood, did not regard herself as a monarch of Britons alone, but of Indians, Malays, and many other peoples, too.
Королева Виктория, в жилах которой, в основном, текла немецкая кровь, считала себя монархом не только исключительно бриттов, но также индийцев, малайцев и многих других народов.
Beyond the survey data, history has shown that liberal ideas become more popular when a despotic monarch governs people in alliance with a religious establishment.
За рамками исследования история показала, что либеральные идеи становятся более популярными, когда деспотический монарх управляет людьми в союзе с религиозными учреждениями.
The alternative was an elected monarch: the Fifth Republic's Constitution, ratified 50 years ago this week, was crafted around that central principle.
Альтернативой могла стать выборная монархия: конституция Пятой Республики, ратифицированная 50 лет назад примерно в эти дни, основывалась на этом центральном принципе.
Only a king or an elected monarch could incarnate the national interest.
Только король или выбранный монарх мог воплотить в жизнь национальные интересы.
Bahrain, the world's only Shia-majority country governed by a Sunni monarch, remains on edge.
Бахрейн, единственная страна в мире с большинством шиитов, управляемая монархией суннитов, остается в напряжении.
Prometheus was a benevolent monarch who scattered the fruits of progress among his people.
Прометей был великодушным монархом, который рассеял фрукты прогресса среди своих людей.
Nepal fleetingly made headlines after the 2001 palace massacre of the previous monarch and his family.
Непал ненадолго попал в заголовки новостей после дворцового переворота в 2001г., в котором были убиты предыдущий правитель и члены его семьи.
Would Moscow's mayor Yuri Luzkhov, a loyal creature of Putin, have dared to attend the rally where autonomy was demanded without the sanction of the Kremlin's elected monarch?
Осмелился бы мэр Москвы Юрий Лужков - путинская марионетка - присутствовать на собрании, где делались заявления о провозглашении автономии, без санкции избранного кремлевского монарха?
Greece, in particular, now needs a way to connect its past with its future, but no monarch is forthcoming.
Греция, в частности, в настоящее время нуждается в пути объединения ее прошлого с ее будущим, но появления монарха пока не предвидится.
The late Jordanian monarch King Hussein would join Saddam in inspecting the frontlines.
Покойный монарх Иордании король Хусейн оказал Саддаму помощь в инспектировании линий фронта.
Under a regime of popular sovereignty, we are free in a way that we are not under an absolute monarch or an entrenched aristocracy.
Под властью режима народного суверенитета мы свободны в том плане, что мы не находимся под властью абсолютного монарха или неподвижной аристократии.
Why does it matter that it is the majority of my fellow citizens, rather than the decisions of a monarch, that is overriding my will?
Почему имеет значение то, что это большинство моих сограждан, а не решения монарха, которые не считаются с моей волей?
Indeed, we can even imagine that a potential monarch, waiting to return to power in a coup, agrees with me on the issue in question.
Действительно, мы можем даже вообразить, что потенциальный монарх, который ждет того, чтобы вернуться к власти в удачном ходе, соглашается со мной в вопросе, о котором идет речь.
This strong-willed monarch, while ruling the Russian empire autocratically, managed to bring stability and prosperity, allowing capitalism to take root.
Этот волевой монарх, деспотично управляя Российской империей, смог принести стабильность и процветание, позволив капитализму пустить корни.

Возможно, вы искали...