sealed английский

запечатанный, герметизированный, герметичный

Значение sealed значение

Что в английском языке означает sealed?

sealed

covered with a waterproof coating a sealed driveway having been paved determined irrevocably his fate is sealed established irrevocably his fate is sealed closed or secured with or as if with a seal my lips are sealed the package is still sealed the premises are sealed undisclosed for the time being sealed orders a sealed move in chess (= plastered) (of walls) covered with a coat of plaster

Перевод sealed перевод

Как перевести с английского sealed?

Синонимы sealed синонимы

Как по-другому сказать sealed по-английски?

Примеры sealed примеры

Как в английском употребляется sealed?

Простые фразы

My lips are sealed.
Мой рот на замке.
His doom is sealed.
Его судьба предрешена.
Don't worry. My lips are sealed.
Не беспокойся. Мой рот на замке.
Tom sealed the envelope.
Том заклеил конверт.
Tom sealed the envelope.
Том запечатал конверт.
If you have nothing to say, keep your lips sealed.
Если тебе нечего сказать, держи рот на замке.
I'll keep my lips sealed.
Я буду держать рот на замке.
I want this room sealed.
Я хочу, чтобы эту комнату опечатали.
I want this room sealed.
Я хочу, чтобы этот номер опечатали.
Tom took a sealed envelope out of his pocket and gave it to Mary.
Том вытащил из кармана запечатанный конверт и дал его Мэри.
The last witness sealed the prisoner's fate.
Показание последнего свидетеля решило судьбу заключённого.
Tom handed Mary a sealed envelope.
Том протянул Мэри запечатанный конверт.
Leftover chicken can be stored in the fridge in a sealed container for three to four days.
Остатки курицы могут храниться в холодильнике в герметичном контейнере от трех до четырех дней.
After writing the letter, Tom put it in an envelope and sealed it.
Написав письмо, Том положил его в конверт и запечатал.

Субтитры из фильмов

China has sealed the oil pipeline again?
Китай опять отказывает в помощи?
To clear my conscience before death, I hereby confess to having opened Lieutenant van Hauen's sealed orders.
Дабы очистить свою совесть, этим настоящим письмом я признаюсь, что вскрыл секретный приказ лейтенанта Ван Хауена.
The destiny of young Anna, wife of the Printer, is sealed.
Участь Анны, юной жены Печатника, была предрешена.
And when I promise, my lips are sealed.
А если я обещала, то мой рот на замке.
Don't ask me anything more. My lips are sealed.
Больше ничего не спрашивайте, мой рот на замке.
That stays right here on the property, under guard and sealed by the court.
Оно останется здесь под охраной в опечатанном судом сейфе.
We're shipping under sealed orders, but it's in the right direction.
Мы ходим по специальному приказу, но иногда и по прямому указанию.
The ships of this convoy, designated as Convoy 211, will put to sea at the respective times marked in the sealed orders to be given you at the close of this meeting.
Корабли этого конвоя, названного Конвой 211, выйдут в море в назначенное время, указанное в секретном приказе который вы получите в конце совещания.
In the event that we are forced to scatter, you will proceed to a new rendezvous at a time and place indicated in your sealed orders.
В случае вынужденного разброса судов, вы перейдете к месту новой встрече, время и место, которой, указано в ваших запечатанных приказах.
Our sealed orders opened yet?
Наш конверт окрыли уже?
You've been hermetically sealed most of your life, haven't you?
Всю свою жизнь вы были окружены избитыми фразами?
The cover must also be sealed to avoid filth coming in.
Покрытие тоже должно быть замазано, чтобы не было грязи.
Must be a problem to get anything to Mr. Caldwell sealed up in his lab.
Должно быть, проблематично доставить мистеру Колдвеллу что-нибудь, когда он в лаборатории.
Parents think they can keep their daughters sealed up like. like a letter.
Родители считают, будто могут запереть меня, словно в клетке!

Из журналистики

Although West Antarctica's fate is sealed, we may still be able to prevent the collapse of East Antarctica's marine ice sheet.
Хотя судьба Западной Антарктики предрешена, возможно, мы еще можем предотвратить обрушение морского ледового покрова Восточной Антарктики.
Before Burma's fate is sealed in a new-model dictatorship, the United Nations must immediately and vigorously embark on a fresh process designed to deliver national reconciliation and democracy to that troubled country.
Прежде чем судьба Бирмы будет запечатана новой моделью диктатуры, Организация Объединенных Наций должна незамедлительно и решительно начать новый процесс, направленный на достижение национального примирения и демократии в этой стране.
But he also hired old friends and political allies - many of whom did not have experience in development - and sealed himself off from his staff, alienating the very people whose support he needed.
Но вместе с тем он нанимал на работу старых друзей и политических союзников - многие из которых не имели опыта в работе по развитию - и самоизолировался от своих сотрудников, вызывая отчуждение у тех самых людей, в чьей поддержке он нуждался.
For example, if a Muslim decided to renounce his faith, the matter would be handled outside the legal system, or conversion records would be sealed.
Например, если мусульманин решал отречься от своей веры, этот вопрос мог быть решен вне правовой системы, или же информация о переходе в другую веру не подлежала разглашению.
PLO leader Yasir Arafat and Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin then sealed the agreement with a historic handshake.
Лидер ООП (Организации освобождения Палестины) Ясир Арафат и израильский премьер-министр Ицхак Рабин закрепили тогда данное соглашение историческим рукопожатием.
Life in North Korea, however, is hermetically sealed.
Жизнь в Северной Корее, однако, герметично запечатана.
In response, Israel sealed Gaza's borders, making life even more unbearable in a place wracked by violence, poverty, and despair.
В ответ, Израиль закрыл границы сектора Газы, сделав жизнь еще более невыносимой в стране, охваченной насилием, бедностью и отчаянием.
They repeated the X-ray experiment, but with the crystal surrounded by its mother-liquor and sealed in a glass capillary, obtaining patterns with large numbers of crystalline reflections.
Они повторили эксперимент, но с кристаллом, находящимся в своем маточном растворе в герметичной стеклянной пробирке, получив рентгенограммы с большим количеством кристаллических отражений.
SANAA - When Yemen's President Ali Abdullah Saleh ordered his military on March 18 to fire on peaceful protesters calling for his resignation, he sealed his fate.
САНА (Йемен). Когда 18 марта президент Йемена Али Абдалла Салех приказал военным открыть огонь по мирным протестующим, призывавшим его к отставке, то решил этим свою печальную судьбу.

Возможно, вы искали...