ark | dar | DPRK | dirk
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ dark СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ darker ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ darkest
A1

dark английский

темный, тёмный, темнота

Значение dark значение

Что в английском языке означает dark?
Простое определение

dark

If something is dark, is has no light. The cave is very dark. If something is dark, it is scary or not pleasant. World War II was a dark time in world history.

dark

Place where there is no light. Most humans are afraid of the dark. Late in the day, especially after sunset. Go and play with your friends, but be back before dark! Darks are clothes that are not light in color.

dark

тёмный devoid of or deficient in light or brightness; shadowed or black sitting in a dark corner a dark day dark shadows dark as the inside of a black cat тёмный (used of color) having a dark hue dark green dark glasses dark colors like wine red or navy blue brunet (used of hair or skin or eyes) dark eyes тьма, темнота, мрак absence of light or illumination (= black, sinister) stemming from evil characteristics or forces; wicked or dishonorable black deeds a black lie his black heart has concocted yet another black deed Darth Vader of the dark side a dark purpose dark undercurrents of ethnic hostility the scheme of some sinister intelligence bent on punishing him — Thomas Hardy (= darkness) absence of moral or spiritual values the powers of darkness тень (= darkness) an unilluminated area he moved off into the darkness ночь the time after sunset and before sunrise while it is dark outside (= darkness) an unenlightened state he was in the dark concerning their intentions his lectures dispelled the darkness угрюмый (= dour, glum, moody, morose, saturnine, sour, sullen) showing a brooding ill humor a dark scowl the proverbially dour New England Puritan a glum, hopeless shrug he sat in moody silence a morose and unsociable manner a saturnine, almost misanthropic young genius — Bruce Bliven a sour temper a sullen crowd not giving performances; closed the theater is dark on Mondays тёмный, неясный, смутный (= obscure) marked by difficulty of style or expression much that was dark is now quite clear to me those who do not appreciate Kafka's work say his style is obscure secret keep it dark (= blue, disconsolate, dismal, gloomy, grim) causing dejection a blue day the dark days of the war a week of rainy depressing weather a disconsolate winter landscape the first dismal dispiriting days of November a dark gloomy day grim rainy weather (= benighted) lacking enlightenment or knowledge or culture this benighted country benighted ages of barbarism and superstition the dark ages a dark age in the history of education темнокожий, смуглый (= colored, coloured, dark-skinned) having skin rich in melanin pigments National Association for the Advancement of Colored People dark-skinned peoples

Перевод dark перевод

Как перевести с английского dark?

Синонимы dark синонимы

Как по-другому сказать dark по-английски?

Примеры dark примеры

Как в английском употребляется dark?

Простые фразы

It's all dark outside.
На улице совсем темно.
It's all dark outside.
На улице темень.
All cats are grey in the dark.
Ночью все кошки серы.
All cats are grey in the dark.
В темноте все кошки серые.
You must conquer your fear of the dark.
Ты должен победить свою боязнь темноты.
You should return home before it gets dark.
Возвращайся домой, прежде чем стемнеет.
The sky was completely dark.
Небо было совершенно тёмным.
The sky is getting dark.
Небо темнеет.
It was dark under the bridge.
Под мостом было темно.
It is getting dark outside.
На улице темнеет.
It is dark outside.
На улице темно.
It is dark outside.
Снаружи темно.
It's getting dark little by little outside.
Снаружи понемногу темнеет.
It's getting dark little by little outside.
На улице понемногу темнеет.

Субтитры из фильмов

It's getting dark.
Темнеет.
It gets dark at seven.
В семь темнеет.
In autumn it gets dark at seven.
Осенью темнеет в семь.
In winter it gets dark at five.
Зимой темнеет в пять.
In spring it gets dark at seven.
Весной темнеет в семь.
In summer it gets dark at nine.
Летом темнеет в девять.
I did it in five minutes in the dark.
Я сделал это за пять минут в темноте.
Hey, it's dark outside.
Эй, там темно и страшно.
The sky went from dark to light, and it looked like it was on fire, just like Victoria said.
Небо мерцало от светлого к темному, как будто оно было в огне, точь в точь как говорила Виктория.
Then I will be your ally a thousand, even ten thousand times. Even when I was stuck on the floor in the dark inside of me, there was love.
Только тогда я стану твоим союзником хоть тысячи или десятки тысяч раз. в душе теплился огонек любви.
I mean, he's so sarcastic and dark, and you're not that.
Он же такой саркастичный и мрачный, а ты не такая.
Well, you're out of dark roast. I can't study without dark roast.
Ну, у вас черный кофе закончился, я не могу без него учиться.
Well, you're out of dark roast. I can't study without dark roast.
Ну, у вас черный кофе закончился, я не могу без него учиться.
The first sailor that was infected pulled the whole crew down into a dark, watery grave.
Первый матрос, пораженный болезнью, потянул за собой в темную могилу волн всю команду.

Из журналистики

In 1989, it looked as if the dark legacy of World War II, the enslavement of Eastern Europe, was finally over.
В 1989 году казалось, что мрачное наследие Второй мировой войны, порабощение Восточной Европы, наконец, закончилось.
Once it was dark, a screen was set up and Mark showed home videos from space.
Когда стемнело, мы установил экран и Марк стал показывать снятое им в космосе видео.
NEW YORK - Dark, lowering financial and economic clouds are, it seems, rolling in from every direction: the eurozone, the United States, China, and elsewhere.
НЬЮ-ЙОРК. Кажется, что свинцовые финансовые и экономические грозовые облака надвигаются со всех сторон: еврозоны, США, Китая и других стран.
PARIS - The newspaper commentaries that I write often have a dark perspective.
ПАРИЖ - Газетные комментарии, которые я пишу, часто дают мрачную перспективу.
That is why, today, it is critically important, in the face of a dark force that is rising, swelling, and unfurling in Europe, to defend Angela Merkel.
Именно поэтому сегодня крайне важно защитить Ангелу Меркель перед лицом подъема, разрастания и развертывания в Европе темных сил.
It also exposes the dark side of China's growing involvement in Africa, namely that its thirst for oil outweighs humanitarian considerations.
Он также пролил свет на темную сторону растущих интересов Китая в Африке, в частности на то, что потребность в нефти перевешивает гуманитарные соображения.
Of course, Thaksin's rule had a dark underside: corruption, legislated conflicts of interest, cronyism, human rights violations, and abuse of power, among other evidence of misrule.
Конечно, правление Таксина также имело и темную сторону: коррупция, законодательные конфликты интересов, кумовство, нарушение прав человека, а также злоупотребление властью были доказательствами плохого управления.
The dark skies over the northern Russian coast in Leviathan look ravishing, and Jia even manages to make the concrete and glass jungle of Shenzhen, the monster city between Guangzhou and Hong Kong, look gorgeous.
На темное небо над северным российским побережьем в Левиафана смотреть просто восхитительно, а Цзя даже удается превратить бетонные джунгли Шэньчжэня, монстр-города между Гуанчжоу и Гонконгом, в великолепное зрелище.
Who is there now who can still light a candle in the dark?
Остался ли кто-то, способный зажечь свечу в этой темноте?
Either we will write this history ourselves, or we will suffer through a dark era that could have been avoided.
Или мы напишем эту историю сами, или мы будем страдать в тяжелую эру, которую можно было избежать.
No sooner did this strategy pay off with a narrow re-election victory - one that strengthened Republican control of Congress - than the dark realities of Bush's fiscal recklessness started to be recognized.
Эта стратегия принесла свои плоды в виде переизбрания Буша незначительным большинством - что привело к усилению контроля республиканцев в Конгрессе - не раньше, чем начали проявляться мрачные плоды финансового безрассудства Буша.
But if Chinese propaganda paints too dark a picture of the Tibetan past, Westerners who sympathize with the Tibetan cause are often too sentimental.
Но если китайская пропаганда изображает картину тибетского прошлого в черезчур темных тонах, то представители Запада, которые сочувствуют Тибету, тоже зачастую черезчур сентиментальны.
There are such dark spots everywhere in the country.
Такие места существуют по всей стране.
Obviously, the Chinese were politically tone-deaf in choosing an architect whose name carried such dark historical connotations.
Китайцы явно были глухи в политическом отношении при выборе архитектора, в имени которого заключается такой темный исторический оттенок.

Возможно, вы искали...