вместо русский

Перевод вместо по-английски

Как перевести на английский вместо?

Примеры вместо по-английски в примерах

Как перевести на английский вместо?

Простые фразы

Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну.
I may give up soon and just nap instead.
Тогда я поразгадываю судоку, вместо того чтобы беспокоить тебя.
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну.
Maybe I'll just give up soon and take a nap instead.
Я бы предпочёл, чтобы ты пошёл туда вместо меня.
I would like you to go instead of me.
Вместо того чтобы идти в школу, он остался дома.
Instead of going to school, he stayed at home.
Вместо этого я бы хотел номер с видом на океан.
I'd like a room facing the ocean instead.
Мы посадили арахис вместо хлопка.
We planted peanuts instead of cotton.
Вместо того, чтобы ходить вокруг да около, Джонс сразу перешел к сути.
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
Вместо того чтобы остановиться, дождь усилился.
Instead of stopping, the rain increased.
Вместо того, чтобы идти самому, я отправил посыльного.
Instead of going myself, I sent a messenger.
Если не можешь прийти, пришли кого-нибудь вместо себя.
If you can't come, send someone in your stead.
Я бы лучше пошёл пешком, вместо того чтобы ждать автобус.
I'd rather walk than wait for a bus.
Том повредил левое колено во время тренировки, так что Джону пришлось играть вместо него.
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
Вместо того чтобы смотреть телевизор, давайте сыграем в карты.
Let's play cards instead of watching television.

Субтитры из фильмов

Я буду вместо неё.
I'll do it on her behalf.
Мама пойдёт вместо меня.
My mother will go on my behalf.
Должен ли я извиниться перед тобой вместо матери?
Should I apologize to you in my mother's stead?
Или просить прощения вместо мамы?
Or ask for forgiveness in place of my mother?
Вместо того, чтобы плыть по течению, она хочет изменить хоть что-то, взять судьбу в свои руки, а не ждать от неё милостей.
THANKS. I NEED YOU TO HELP ME GO THROUGH WITH THIS. WITH.
И если отец захочет пойти на настоящее свидание вместо фальшивого, это будет значить, что он открыт для отношений.
HOW HE WOULD CHARM HIS WAY INTO THEIR LIVES, SUCK THEM DRY, AND THEN JUST DISAPPEAR.
Отрежем кусочек ее аорты, используем как манжету вокруг почечных артерий, и будет один анастамоз вместо трех.
Okay, we will cut a piece of her aorta, use it to make an arterial cuff around the renal arteries, and then we'll have one in anastomosis instead of three.
Вместо того, чтобы продлевать себе жизнь.
Instead of prolonging your life.
Можешь сказать это Дэррилу вместо меня?
Can you tell Darryl for me?
Вместо того, чтобы бить незнакомцев по лицам, мы позвоним на мой номер и посмотрим, кто ответит.
I say we call my phone and see who answers. Ooh, catch 'em red-handed.
Я бы лучше крутила мельничные жернова в работном доме или конопатила паклей щели вместо лишнего часа за подобной работой.
I would sooner pound the treadmill in the workhouse or pick oakum... than spend another hour engaged in labour such as this.
Вам следует больше внимания уделять королю, вместо того, чтобы писать всякие глупости.
You should take care more of the king, instead of writing letters of no importance.
Возьми мою одежду, я умру вместо тебя.
Quickly take my clothes and flee. I will die in your place.
Вместо заброшенной пустоши он увидел чудесную возделанную землю.
Instead of wasteland he found beautiful farmland.

Из журналистики

Вместо этого кризис возник из-за краха ипотечного кредитования в США, который быстро затянул мировую экономику в глубочайший экономический спад после 1930-х гг.
Instead, the crisis stemmed from the US sub-prime debacle, which quickly dragged the global economy into its deepest recession since the 1930's.
Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг.
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt.
Сейчас вопрос заключается в том, обратят ли правительства серьезное внимание на полученные судьей Голдстоуна материалы, которое они заслуживают, или вместо этого снова примут откровенную политическую позу.
The question now is whether governments will give Judge Goldstone's findings the serious attention they deserve, or instead fall back into an overtly political posture.
Система бухучета МВФ вместо того чтобы предоставлять полезные сигналы рынку, предоставляет искаженную информацию, усугубляющую проблемы страны, испытывающей неприятности.
IMF accounting frameworks, rather than providing useful signals to the market, provide distorted information that exacerbates a troubled country's problems.
Вместо этого португальские рабочие торопятся в быстро развивающиеся бывшие колонии, такие как Бразилия и Макао.
Instead, Portuguese workers are fleeing to booming former colonies such as Brazil and Macau.
Вместо бездействия, Евросоюз должен продемонстрировать лидерство при решении насущных глобальных проблем.
The EU must instead show leadership through its efforts to solve the world's current problems.
Вместо этого, ЕС вновь заставил Турцию ждать, откладывая официальные переговоры, на завершение которых в любом случае могут уйти годы.
Instead, the EU kept Turkey waiting yet again, putting off formal negotiations that, in any case, may take years to complete.
Вместо этого, основы религиозной политики представляют собой разделенную веру, навязанную сверху, в идеологической ортодоксальности.
Instead, the foundation of religious politics is a shared belief, imposed from above, in ideological orthodoxy.
Это прибавило новых сил тем, кто хочет, чтобы Турция развивалась в ином направлении - в сторону более исламского общества вместо современного светского государства.
This has given new strength to those who want Turkey to develop in another direction, towards a more Islamic society instead of a modern secular state.
Например, вместо того чтобы инвестировать значительные средства в инфраструктуру, необходимую для региональной интеграции, такая страна, как Эфиопия, выиграет больше от создания технопарков и строительства дорог между ними и портами в Джибути.
For example, instead of investing heavily in the infrastructure needed for regional integration, a country like Ethiopia would be better off building industrial parks and linking them by road to ports in Djibouti.
На части своей земли он начал выращивать зерно и арахис вместо хлопка.
On some of his land, he now grows corn and peanuts instead of cotton.
Но вместо того, чтобы заработать себе уважение оскорбленного египетского народа, откровения в оппозиционной прессе о том, что его самолету пришлось запрашивать у Израиля разрешение на пролет и безопасную посадку, привели лишь к насмешкам.
But, rather than earning him the respect of an outraged Egyptian public, revelations in the opposition press that his plane had to obtain a safe passage and authority to land from the Israelis garnered only howls of derision.
Вместо этого я заперт здесь, в Газе, в доме моего отца, находящемся в лагере беженцев Джабалия, без выбора и выхода.
Instead, I am stuck here in Gaza, in my father's house inside the Jabalia refugee camp, with few options and no way out.
Вместо этого, политические лидеры должны использовать эти средства на инвестирование инноваций, поддержку эффективных предприятий и развитие новых схем по предоставлению достойных, долговременных рабочих мест.
Instead, political leaders must use these windfalls to invest in innovation, promote sustainable businesses, and encourage new patterns of decent, long-lasting employment.

Возможно, вы искали...