takeover английский

захват, поглощение, овладение

Значение takeover значение

Что в английском языке означает takeover?

takeover

переворот, путч (= coup d''etat) a sudden and decisive change of government illegally or by force a change by sale or merger in the controlling interest of a corporation

Перевод takeover перевод

Как перевести с английского takeover?

Синонимы takeover синонимы

Как по-другому сказать takeover по-английски?

Примеры takeover примеры

Как в английском употребляется takeover?

Субтитры из фильмов

The takeover of London by the War-Machines.
Почему в полдень?
Then Melakon began takeover, used.
Потом Мелакон начал прибирать власть в свои руки.
Takeover.
Захват.
Urbanism is this takeover of the natural and human. environment by capitalism, which. logically developing into absolute domination, can and must. remake the totality of space. as its own decor.
Урбанизм - это захват капитализмом в собственность человеческой и природной среды, отныне сам капитализм, по мере логического развития к своему абсолютному господству, может и должен перестраивать всё своё пространство как собственную декорацию.
The Arab takeover of CCA has been stopped.
Захват Си-си-эй арабами остановлен.
It's about the Pacific Aerodyne takeover.
Это по поводу слияния с Пасифик Аэродайн.
He did it when it became clear there was no way to stop the takeover.
Он сделал это, когда окончательно понял, что невозможно остановить слияние.
For three days, Paris has spoken of nothing but takeover and dictatorship.
Вот уже три дня Париж говорит только о государственном перевороте и диктатуре.
That's why I came out to look for Trun - to prevent the inevitable takeover by Kardis.
Вот почему я отправилась на поиски Труна - чтобы предотвратить неминуемое вторжение Кардиса.
Hostile takeover.
Силовое поглощение.
It means that the company is ripe for a hostile takeover!
Это означает, что компания созрела для недружественного поглощения!
A hostile takeover, sir?
Силовое поглощение, сэр?
We gotta block that takeover.
Мы заблокируем это поглощение.
He may be a plant for Davenport, gathering information on the takeover. It's just like him.
Может, он шпион Дэйвенпорта, собирает информацию для поглощения, очень похоже на него.

Из журналистики

As a result, the Afghan state is at risk of takeover by a malign coalition of extremists, criminals, and opportunists.
В результате афганское государство рискует быть захваченным страшной коалицией экстремистов, преступников и оппортунистов.
The Cheney-Rumsfeld team is so arrogant that it acts as if it can flaunt the takeover of Middle East oil while brushing aside questions.
Ричард Чейни, Дональд Рамсфелд и их окружение настолько самонадеянны, что, видимо, считают, что могут хвалиться установлением американского контроля над нефтяными резервами Ближнего Востока, не отвечая при этом на вопросы мирового сообщества.
America did, indeed, turn inward following the fall of Saigon, and its neglect of Afghanistan following the Soviet withdrawal in 1989 led to chaos and Al Qaeda's near-takeover of the country.
Америка действительно закрылась после падения Сайгона, и ее игнорирование Афганистана после вывода советских войск в 1989 году привело к хаосу и скорому захвату страны Аль-Каидой.
Takeover by an international organization has three advantages over a domestic solution.
Подчинениемеждународной организацией имеет три преимущества по сравнению с тем, если бы вопрос был решен внутри одной страны.
Moreover, China's already restless Muslim-majority province of Xinjiang, which borders on Afghanistan, might be dangerously affected by a Taliban takeover there, or by the country's dismemberment.
Кроме того, и без того беспокойной китайской провинции Синьцзян с большинством мусульманского населения, которая граничит с Афганистаном, может угрожать опасность захвата власти в ней талибами с последующим разделением страны на части.
Praetorian takeover: The People's Liberation Army rules from behind a civilian mask, increasingly calling the shots with government officials, who are beholden to it.
Преторианское поглощение. Народно-освободительная армия, прикрывающаяся гражданской маской, все чаще устраивает конфликты с правительственными чиновниками, которые от них зависят.
There was feverish talk of a possible military takeover, and the army again proved itself to be a seminal political actor.
Слышались возбуждённые разговоры о возможном военном перевороте, и армия вновь подтвердила, что является влиятельной политической силой.
In Egypt, the military's takeover of the political transition after the ouster of former President Hosni Mubarak is unacceptable to Muslim and secular forces alike.
В Египте подчинение военными политического переходного процесса после свержения бывшего президента Хосни Мубарака неприемлемо как для мусульман, так и для светских сил.
The Nationalist government of Chiang Kai-shek believed in domestic spying as well, and practiced it both before and after the Communist takeover of 1949, with Chiang's spies harshly suppressing any and all signs of domestic dissent.
Националистическое правительство Чан Кай-Ши также полагалось на тайный сыск и практиковало его как до, так и после прихода коммунистов в 1949 году. Агенты Чан Кай-Ши жестко подавляли малейшие проявления внутреннего инакомыслия.
In both Algeria and Egypt, secular forces were incapable of stemming political Islam's rise, which could be cut short only by a military takeover.
И в Алжире, и в Египте светские силы не смогли сдержать рост политического ислама, который может быть остановлен только с помощью военного переворота.
This outcome would be comparable to the Brotherhood's takeover in Egypt, further establishing its ascendancy in the region.
Такой исход мог бы быть сравним с поглощением Египта Братством с дальнейшим установлением его господства во всем регионе.
A similar outcome was observed in Pakistan's Swat Valley after the militant takeover of 2009 rendered the region inaccessible for months.
Аналогичный результат наблюдался в пакистанской долине Сват, которая из-за военного переворота 2009 года оказалась недоступна на протяжении нескольких месяцев.
The regime has been effective in exploiting that uncertainty by spreading the fear of an Egyptian scenario, in which the weakness of secular activists leads to a takeover by the Muslim Brothers and jihadis.
Режим эффективно использовал эту неопределенность, распространяя страх повторения египетского сценария, в котором слабость светских активистов приводит к захвату власти братьями-мусульманами и моджахедами.
They also are fighting the proposed takeover of US ports by a Dubai company, because they fear terrorists could gain vital intelligence from the investments.
Они также стараются воспрепятствовать приобретению дубайской компанией американских портов, потому что опасаются, что террористы могут получить важную информацию посредством этих инвестиций.

Возможно, вы искали...