warming английский

нагрев

Значение warming значение

Что в английском языке означает warming?

warming

imparting heat a warming fire (= heating) the process of becoming warmer; a rising temperature (= calefacient) producing the sensation of heat when applied to the body a mustard plaster is calefacient (= thaw, thawing) warm weather following a freeze; snow and ice melt they welcomed the spring thaw

Перевод warming перевод

Как перевести с английского warming?

Синонимы warming синонимы

Как по-другому сказать warming по-английски?

Примеры warming примеры

Как в английском употребляется warming?

Простые фразы

The room is warming up.
Комната прогревается.
I am just warming up now.
Я сейчас только разминаюсь.
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
Если ты выключишь свой компьютер прямо сейчас, то внесешь вклад в предотвращение глобального потепления.
Do you believe global warming is the result of human actions?
Вы верите, что глобальное потепление является результатом человеческой деятельности?
Do you believe global warming is the result of human actions?
Вы считаете, что глобальное потепление - это результат человеческой деятельности?
Tom and Mary are having a house-warming party this coming Friday evening.
Фома и Маша будут праздновать новоселье в будущую пятницу вечером.
Tom is just warming up.
Том только разогревается.
Tom is warming himself by the fire.
Том греется у огня.
He doesn't believe in global warming.
Он не верит в глобальное потепление.
Global warming will cause coastal flooding.
Всемирное потепление вызовет затопление побережий.
Global warming, the term is so outdated, it's called climate change now.
Глобальное потепление - термин столь устаревший, это теперь называется изменение климата.
What do you think about global warming?
Что ты думаешь о глобальном потеплении?
What do you think about global warming?
Что вы думаете о глобальном потеплении?
Are you worried about global warming?
Тебя беспокоит глобальное потепление?

Субтитры из фильмов

Chadwick, I'll have some hot brandy when I come back and see that they put a warming pan in the bed. Very good, Sir Humphrey.
Чэдвик, приготовь тёплого бренди к моему приезду и проследи. -. чтобы постель была согрета.
Got some warming now.
Уже разогреваю.
As I stood there warming my.
Я стоял и грел свою. Одним словом грелся.
You're like a gardener. a pile of manure warming tender shoots.
Ты как садовник. удобряющий нежные побеги.
It's warming up for you.
Он прогревается.
Good Bardolph, put thy nose between the sheets, and do the office of a warming-pan.
Добрый Бардольф, сунь-ка свой нос в простыни и согрей его вместо грелки.
In the warming oven.
В духовке.
It will be some heart-warming little story about your friendship for Augustus.
Всего лишь маленькая, умилительная история о вашей крепкой дружбе с Огастесом.
THERE'S NOTHING QUITE SO WARMING AS A.
Ничто так не согревает как.
Wow, things are warming up.
Все к тому и идет.
I'm just warming some brandy.
Я как раз подогрела бренди.
And one day, along come this big, good-looking gent, started warming up to her.
И в один прекрасный день появился высокий и красивый джентльмен, который воспылал к ней чувствами.
Instead of warming their chairs all day, they should go outside for some fresh air.
Могли бы целый день сидеть и греть кресла. Но нужно идти на улицу, на свежий воздух.
Well I'm warming up a bit more.
Немного согрелась.

Из журналистики

In 1992, when the world's governments first promised to address man-made global warming, they also vowed to head off the human-induced extinction of other species.
В 1992 году, когда правительства мира впервые пообещали обратиться к проблеме глобального потепления, созданного человеком, они также взяли на себя обязательство предотвращать вымирание других видов, вызванное деятельностью человека.
Still, some suggest that because we are not certain about how bad global warming will be, we should do little or nothing.
И все равно кое-кто считает, что, поскольку мы не уверены в том, насколько опасно глобальное потепление, мы не должны предпринимать ничего или почти ничего.
Global warming is one of those rare instances where the scientific community is more fearful of what may be happening than the population at large.
Глобальное потепление - один из тех редких случаев, когда научное сообщество больше опасается возможных последствий, нежели большинство населения.
Global warming is a risk that we simply cannot afford to ignore anymore.
Глобальное потепление - опасность, игнорировать которую и дальше мы просто не можем себе позволить.
COPENHAGEN - Striking the right balance between preventing global warming and adapting to its effects is one of the most important - and most vexing - policy questions of our age.
КОПЕНГАГЕН. Установление правильного баланса между предупреждением глобального потепления и адаптацией к его воздействиям является одним из наиболее важных - и наиболее волнующих - вопросов политики нашего века.
According to the conventional wisdom of many environmental campaigners, we should first do everything we can to mitigate global warming, and only then focus on adaptation strategies.
Согласно общепринятым взглядам многих участников кампании по защите окружающей среды, мы сперва должны сделать все, что мы можем, чтобы уменьшить глобальное потепление, и только затем концентрировать свое внимание на стратегиях по адаптации.
Moreover, it is inconsistent with the inescapable fact that, whatever we do, we cannot prevent all of global warming's effects.
Кроме того, это несовместимо с тем неоспоримым фактом, что несмотря на любые свои усилия мы не можем избежать всех последствий глобального потепления.
If we are ill-prepared, global warming will cause more deaths and devastation, especially in poor countries and fragile societies.
Если мы будем плохо подготовлены, то глобальное потепление приведет к большему количеству смертей и опустошению, особенно в бедных странах и хрупких сообществах.
Adaptation would also mean saving many lives from catastrophes not related to global warming.
Адаптация также будет означать сохранение многих жизней от катастроф, не связанных с глобальным потеплением.
Adaptation could allow for higher carbon emissions in another way: reducing the damage and harm that we experience from global warming, giving us more time to implement alternatives to reliance on fossil fuels.
Адаптация может учитывать увеличение выбросов углекислого газа и другим способом: сокращая ущерб и вред, который мы получаем от глобального потепления, мы получаем больше времени на применение альтернатив использованию ископаемого топлива.
These are the real reasons we care about global warming.
Это те реальные причины, по которым мы озабочены глобальным потеплением.
And global warming's impact would reduce energy consumption for almost all nations.
А воздействие глобального потепления уменьшит потребление энергии почти для всех наций.
The real challenge of global warming, therefore, lies in tackling its impact on the Third World.
Реальная угроза глобального потепления, тем самым, заключается в его воздействии на страны третьего мира.
The crucial next step is to ensure that economic arguments become a stronger part of our political debate about how to address global warming.
Следующим важным шагом будет сделать так, чтобы наши экономические аргументы стали наиболее сильным доводом в политических дебатах о способах решения проблемы глобального потепления.

Возможно, вы искали...