wishful английский

желаемый

Значение wishful значение

Что в английском языке означает wishful?

wishful

(= desirous) having or expressing desire for something desirous of high office desirous of finding a quick solution to the problem (= aspirant) desiring or striving for recognition or advancement

Перевод wishful перевод

Как перевести с английского wishful?

Синонимы wishful синонимы

Как по-другому сказать wishful по-английски?

Примеры wishful примеры

Как в английском употребляется wishful?

Простые фразы

This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
Этот Ваш бизнес-план кажется слишком уж оптимистичным. Надеюсь только, что это не просто принятие желаемого за действительное.

Субтитры из фильмов

SERGEANT, I'M WISHFUL TO SCOLD YOU, BUT WOULD YOU BE SO OBLIGING AS TO STAND ON THAT PAPER WHILE I DO IT?
Сержант, я хочу пораспекать вас, но не будете ли вы так любезны постоять на этой газете, пока я делаю это?
I TELL THEM WHAT THEY'RE WISHFUL TO HEAR, MUM.
Я рассказываю им то, что они хотят слышать, мэм.
That's either a deliberate lie or wishful thinking.
Вы или преднамеренно лжете, или выдаете желаемое за действительное.
That's wishful thinking, if ever I heard it.
Очень обнадеживающая мысль, если я правильно понял.
Such wishful thinking is where these ronin go wrong.
Такое суждение может оказаться опасным.
Such were my thoughts, but I see now it was nothing but wishful thinking.
Таковы были мои помыслы, но, к сожалению, этого не случилось.
Antecedent will is mere wishful thinking.
Предопределенная воля - не более чем желанный домысел!
But what's the point of wishful thinking? You can't defeat time.
Но к чему мечтать, ведь годы зря не проходят.
But that's wishful thinking!
Да черта с два!
Wishful thinking.
А ты откуда знаешь?
To catch Savransky is wishful thinking.
Догнать Совранского - это утопия!
Was it wishful thinkin'?
Это были лишь мои желания?
Yeah, wishful thinking.
Ага, размечтался.
You can't let wishful thinking guide your decision, Counselor.
Нельзя давать желаемым мыслям управлять вашими решениями, советник.

Из журналистики

Any malicious wishful thinking on the part of Assad's regime would be dispelled with every glance at the sky.
Любые злонамеренные планы со стороны режима Асада будут развеяны с каждым взглядом на небо.
In fact, the financial statements of mega-banks are impenetrable works of fiction or wishful thinking.
Фактически же, финансовые отчеты мегабанков представляют собой малопонятные труды в стиле научной фантастики или попытку выдать желаемое за действительное.
Or is it driven by ideology and wishful thinking?
Или они продиктованы идеологией и стремлением принимать желаемое за действительное?
That may still prove to be wishful thinking.
Это все еще может оказаться принятием желаемого за действительное.
The often-invoked investment gap is mostly a result of wishful thinking, and the remaining barriers to investment have little to do with a lack of financing.
Инвестиционный разрыв, к которому так часто взывают, в основном является результатом принятия желаемого за действительное, а остальные барьеры для инвестиций имеют мало общего с отсутствием финансирования.
To believe that such a vision can work for Russia, Ukraine, and Europe is not wishful thinking, but rests on the successful experience of France and Germany in promoting amity.
Поверить в то, что подобная концепция может быть действенной в отношениях между Россией, Украиной и Европой, не является принятием желаемого за действительное, а основывается на успешном опыте Франции и Германии в развитии дружеских взаимоотношений.
The idea that the Chinese regime would quickly reform the country into an open, moderate, and benevolent giant was either a fraud, a gigantic misperception, or wishful thinking.
Надежда на то, что китайский режим быстро реформирует страну, сделав из неё открытого, умеренного и доброжелательного гиганта, была либо мошенничеством, либо гигантским просчётом, либо принятием желаемого за действительное.
In such circumstances, more than wishful thinking can come into play: we might have few incentives to think hard at all.
В этих обстоятельствах может появиться стремление принимать желаемое за действительное: у нас может быть лишь несколько стимулов для того, чтобы серьезно задуматься.
It is time for Europeans to end their wishful thinking of a continental order determined by the rule of law.
Это время для европейцев прекратить выдавать желаемое за действительное о континентальном порядке, определяемом верховенством закона.
That is typical wishful thinking among politicians.
Это типичное мечтательное мышление многих политиков.
This might be wishful thinking, however.
Однако это может оказаться лишь желанием.
After 42 years of dictatorship, Libya, like Iraq in 2003 after the fall of Saddam Hussein, needs more than wishful thinking to become a vibrant democracy.
После 42 лет диктатуры Ливия, как Ирак в 2003 году после падения режима Саддама Хусейна, нуждается в чем-то большем, чем мечты, чтобы стать жизнеспособной демократией.
In fact, descriptions of some third-arrow projects seem to be based on little more than wishful thinking, with new technology or knowhow apparently expected simply to fall into Japan's lap.
Действительно, описание некоторых проектов третьей стрелы должны опираться на нечто большее, нежели просто на принятие желаемого за действительное, при этом технологии или ноу-хау, судя по всему, должны попросту упасть к ногам Японии.
Even Marx knew that the iron laws of economics could not be overcome by wishful thinking.
Даже Маркс знал, что железные законы экономики нельзя преодолеть принятием желаемого за действительное.

Возможно, вы искали...