бесплатный русский

Перевод бесплатный по-испански

Как перевести на испанский бесплатный?

бесплатный русский » испанский

gratis gratuito número gratuito libre gratuido de balde

Примеры бесплатный по-испански в примерах

Как перевести на испанский бесплатный?

Простые фразы

Для детей вход бесплатный.
La entrada es gratis para los niños.
Вход стоит шесть евро, но по воскресеньям он бесплатный.
La entrada cuesta seis euros, pero los domingos es gratis.
Вход бесплатный.
Entrada gratis.
Вход бесплатный.
La entrada es gratuita.
Звонок бесплатный.
La llamada es gratis.
Она достала бесплатный билет.
Ella consiguió gratis el pasaje.
Я раздобыл бесплатный билет.
Conseguí la entrada gratis.
Бесплатный совет не всегда хороший совет.
Un consejo gratis no siempre es un buen consejo.
Для дошкольников вход бесплатный.
La entrada es gratuita para los niños en edad preescolar.
Доступ в ад исключительно платный. Курение, пьянство, наркомания, прелюбодеяние - всё это требует от нас денег. А вход в рай всегда бесплатный. Нужно только совершать добрые дела и быть благочестивым.
El ingreso al infierno se paga. Fumar, embriagarse, drogarse, fornicar, todo esto require dinero. Y la entrada en el paraíso siempre es gratis. Solo hay que hacer buenas acciones y ser piadoso.
По воскресеньям вход бесплатный.
La entrada es gratuita los domingos.
Я думал, автобус бесплатный, но мне пришлось заплатить.
Pensé que el autobús era gratis, pero he tenido que pagar.
В тюрьме бесплатный ночлег.
En la prisión duermes gratis.

Субтитры из фильмов

Благодарю Вас за бесплатный совет, но я должна просить Вас уйти.
Le agradezco su pequeño consejo, pero debo pedirle que se vaya.
Свет не бесплатный.
Sí, La luz cuesta dinero.
Я раздаю его как бесплатный образец.
Doy esas como muestra.
Я дам вам бесплатный совет. Никогда ничего не делайте просто так.
Permítame darle un consejo, es gratis, nunca haga algo por nada.
Звонок бесплатный.
Nada.
Почему авиакомпании не сделают бесплатный проезд, не понимаю.
Es un robo. No sé por qué las compañías no proporcionan este transporte gratis.
Моя любовь это бесплатный подарок всем братьям Большевикам.
Mi amor es libre para mis hermanos bolcheviques.
Я знаю, Еврея, который никогда не смог пройти на бесплатный суп.
Conozco a un hebreo que no logró pasar de la sopa.
Если он будет сотрудничать, то у него будет справедливый суд в Израиле. и бесплатный защитник.
Si colabora, tendrá un juicio justo en Israel. y un abogado de oficio.
Да так, катаюсь. Иногда подбросят по доброте душевной. Совершаю бесплатный круиз.
Cada tanto me dan un pasaje. y me hago un crucero.
И проходите! Первым десяти смельчакам, которые пожмут Гонге руку - бесплатный вход!
Regalo de un pase para los diez primeros que se atrevan a darle la mano.
Дамам вход бесплатный.
Y esta noche es noche de señoritas.
Ты начнёшь угощать их хересом. И так, не успеешь оглянуться, а у тебя бесплатный бар для всех нежелательных лиц из твоего колледжа.
Luego les ofreces un jerez y, antes de darte cuenta habrás abierto un bar gratis para todos los indeseables del colegio.
Можно, я скажу в свою защиту что заявить женщине с двумя детьми, без денег и с мужем, который ее Мак избивает, чтобы она переехала в бесплатный центр для получения консультаций психолога это большая куча дерьма?
Déjeme añadir en mi defensa que decirle a una mujer con 2 hijos, sin dinero con un esposo que le pega, y con un brazo roto que se marche de su casa para que la vea un psiquiatra es una estupidez.

Из журналистики

Но будет неправильным считать, что массированная аккумуляция долга - это бесплатный обед.
Pero es un error pensar que la acumulación masiva de deuda no tiene coste alguno.
Поэтому я чрезвычайно рад, что в январе 2014 года запускаю бесплатный, глобальный университетский курс онлайн с таким же названием.
De modo que estoy inmensamente emocionado de estar lanzando un curso online gratuito y global bajo ese mismo nombre en enero de 2014.
Все больше и больше людей во всем мире могут получить бесплатный доступ к высококачественным учебным материалам, которые ранее были доступны только немногим счастливчикам.
Más y más personas en todo el mundo pueden acceder a materiales educativos gratuitos y de alta calidad que antes sólo estaban al alcance de unos pocos afortunados.
Между тем, факты показывают, что смягчение денежно-кредитной политики - это не бесплатный обед.
Sin embargo, las pruebas de que disponemos indican que la relajación cuantitativa no es gratuita.
Более того, трансфер технологий не бесплатный.
Además, la transferencia de tecnología no es gratuita.
Самое увлекательное в открытом образовании то, что бесплатный доступ - это только начало.
Lo emocionante de la Educación Abierta es que el acceso gratuito no es más que el comienzo.
Американцы любят говорить, что нет такой вещи как бесплатный обед. Нет и такой вещи, как бесплатная война.
Los americanos gustan de decir que no existe un almuerzo gratuito y tampoco -hemos de añadir- una guerra gratuita.
Остальной мир вливал деньги в США, порождая мысль, что жизнь похожа на один большой бесплатный обед.
El resto del mundo vertía dinero a EE.UU., haciendo parecer que la vida era nada más que una gran cena.

Возможно, вы искали...