блестящий русский

Перевод блестящий по-испански

Как перевести на испанский блестящий?

блестящий русский » испанский

brillante suntuoso resplandeciente magnífico luminoso lucio lucido espléndido deslumbrante cegador

Примеры блестящий по-испански в примерах

Как перевести на испанский блестящий?

Простые фразы

Ты показал блестящий результат на экзамене.
Tus resultados del examen son excelentes.

Субтитры из фильмов

В круг Уиндермиров непременно входил лорд Огастус Лортон, самый блестящий лондонский холостяк.
NINGUNA FIESTA ERA COMPLETA SIN LORD AUGUSTUS LORTON EL SOLTERON MAS DISTINGUIDO DEL EMPORIO LONDINENSE.
У меня возник блестящий план.
Tengo un plan mejor.
Поместите блестящий золотой портсигар перед собой. Будучи банкиром, вы как в зеркале увидите 2 карты вашего противника.
Dejen sobre la mesa una brillante pitillera, después, como si se tratara de un espejo, pasen sobre ella. las dos cartas para la banca.
Но он самый блестящий ум, который я когда-либо встречал.
Pero es el hombre más brillante que conocí.
Может, вам по сердцу и жандарм - Мой блестящий шарм - Увы, не для - капрала!
Algunas buscan a jóvenes gendarmes, pero yo reservo mi encanto para alguien mejor que un cabo.
Как адвокат, ты может быть и блестящий, но как игрок. неудачник.
Serás muy buen abogado, pero principiante como jugador.
Фильм не блестящий, но.
La película no es gran cosa, pero.
А до тех пор - блестящий маскарад.
Hasta entonces, fue una brillante farsa.
И предположительно блестящий.
Se supone que él es brillante.
Очень хорошо, он блестящий оратор. Так вот, объясняться будете с ним.
Cuando digo su traje, me refiero al de su padre.
Самый блестящий учёный на сегодня.
El científico más brillante del mundo.
А Жоффрей - искусный фехтовальщик, блестящий и загадочный. Он безумно богат и к тому же поэт и ученый.
Un buen espadachín y un brillante jinete, extremadamente rico, y además, poeta.
Честный, авторитетный, порой блестящий.
Coherente, de buena reputación, brillante.
Ну вот, теперь этот блестящий мозг, эти руки станут достоянием квалифицированного хирурга.
Su brillante cerebro, estas manos eran propiedad de un cirujano experto.

Из журналистики

В таких обстоятельствах даже блестящий лидер со способной командой и продуманной политикой не сможет реализовать свои планы.
Bajo estas circunstancias, hasta un líder brillante, con un personal idóneo y políticas prometedoras, será incapaz de llevar adelante su agenda.
Также поступил директор большого банка, блестящий экономист, когда его стали подозревать в финансовых преступлениях.
Lo mismo hizo un director de un gran banco, economista brillante, cuando se sospechó que había cometido delitos financieros.
История евро представляет собой блестящий пример того, как экономические идеи формируют общественное мнение, и как они, в конечном итоге, придают новую форму политическим и экономическим институтам.
La historia del euro proporciona un lustroso ejemplo acerca de cómo las ideas económicas dan forma a la opinión pública y después, eventualmente, cómo dan forma a las instituciones políticas y económicas.
Философ Берел Ланг сделал блестящий анализ того, как в результате шокирующих проявлений насилия меняется наше восприятие мира.
El filósofo Berel Lang hizo un brillante análisis acerca de cómo la violencia cataclísmica le da nueva forma a la conepción que tenemos del mundo.

Возможно, вы искали...