блестеть русский

Перевод блестеть по-испански

Как перевести на испанский блестеть?

блестеть русский » испанский

brillar resplandecer lucir relumbrar relucir reflejar

Примеры блестеть по-испански в примерах

Как перевести на испанский блестеть?

Субтитры из фильмов

Ногти, принцесса, всегда должны блестеть.
La princesa no debe quitarse el esmalte de las uñas.
Может быть, я не работаю так быстро, как другие, но когда я закончу, Вы увидите, как они будут блестеть.
Puede que no sea tan rápido como otros, pero cuando termine, verá lo limpios que están.
Тогда он будет блестеть на верхушке моей ёлки, и он будет.
Así puede brillar en lo alto de mi árbol donde él.
Будем торчать на виду и блестеть, как у кота яйца!
Solamente colgaremos como las bolas de un bulldog.
Пианино должно быть хорошим и блестеть Но не костюм.
Un piano será bonito y brillante pero no es un traje.
Без скребка блестеть не будет.
Necesitas la mopa para obtener un buen brillo.
Они должны блестеть в этом можешь не сомневаться.
Las queremos limpias, no se equivoque.
Когда вернусь, всё должно нахрен блестеть!
Cuando vuelva, te conviene que todo reluzca.
Будешь блестеть, как новенький.
Vas a quedar limpio, guillermo.
Я узнала за свои 16 лет на сцене, что звёзды редки, а когда нашли, надо дать им возможность блестеть.
Si hay algo que aprendí en mis 16 años en el escenario es que las estrellas son excepcionales y cuando son encontradas, debes dejarlas brillar.
Они будут блестеть у меня как крем на мороженом.
Los haré brillar como el helado de vainilla.
Пуговицы, застёжки от шлемов, стремена блестеть не должны.
Botones, hebillas, espuelas, que todo se opaque.
Чего-то, что будет очень блестеть и, ну знаешь, играть на свету.
Algo que realmente vaya a brillar y, ya sabes, captar la luz.
Мое свадебное платье будет блестеть с ног до головы, и у него будет восьмифутовый шлейф.
Pues mi vestido de novia va a tener brillantes de pies a cabeza, con una cola de dos metros y medio.

Возможно, вы искали...