будни русский

Перевод будни по-испански

Как перевести на испанский будни?

будни русский » испанский

días de trabajo vida prosaica vida cotidiana rutina diaria día laborable cotidianidad

Примеры будни по-испански в примерах

Как перевести на испанский будни?

Субтитры из фильмов

Будни.
Entre semana.
Открыто для постетителей в будни с 3:00 до 5:00.
Las visitas son de 3:00 a 5:00, de lunes a viernes.
Тем временем жизнь в лагере продолжалась, и в будни, и в праздники.
La vida continuaba como siempre en el campo, día tras día, hasta en vacaciones.
Это же будни, будни.
Es una rutina.
Это же будни, будни.
Es una rutina.
Наступили суровые будни.
Los duros días de trabajo están aquí.
Понимаем, товарищ. Однако, рекорды в праздники, а в будни - хорошие кадры, технология, организация.
Con todos mis respetos, camarada, pero los records son un evento y nosotros, a diario, tenemos buen equipo, tecnología, organización.
Ну, чуть больше в воскресенье, чуть меньше в будни, но в среднем да, половина зала.
Buenas noches. Algo así, más los domingos y algo menos los laborables. Pero, por.
Может быть мне будет позволено сказать, что в этом доме принято рано вставать, как в будни, так и по воскресениям.
Quizás se me permita decir que nos levantamos muy temprano aquí, todos los días, incluso el domingo.
Все будни я могу не работать, откладывая дела на выходные.
Los días de semana que no trabajo.
Тебя волнуют только твои полицейские будни.
Sólo vives para el trabajo policiaco.
Джейн. Обещаю тебе. если я выберусь из этой передряги живым то больше, никогда не позволю себе совмещать полицейские будни с нашими любовными игрищами.
Jane, te prometo, que si salimos de ésta vivos no dejaré que mi trabajo policiaco interfiera con nuestro amor.
В будни, пока отец писал воскресную проповедь,...я посещал школу преподобного Маклина.
Cada día de la semana, mientras mi padre preparaba el sermón del domingo, iba a la escuela del Reverendo Maclean.
Этот стенд сможет показать вам, как проходят их будни.
Este vídeo os dará una idea de cómo se desarrolla su vida diaria.

Возможно, вы искали...