вдохновенно русский

Примеры вдохновенно по-испански в примерах

Как перевести на испанский вдохновенно?

Субтитры из фильмов

Ты произнёс это так вдохновенно.
Qué tentador me lo pones.
Это было вдохновенно.
Creí que era inspirado.
Ну а потом на помощь пришли голландцы, англичане, французы, североамериканцы. Все они вдохновенно перерезали глотки еще 50 млн.
Por eso, en América del Norte, ingleses, franceses, y luego americanos, se sintieron inspirados y degollaron a 50 millones.
Пред вами скромный водевильный ветеран вдохновенно воплощающий и врага и друга волей фортуны.
A primera vista, un humilde veterano de vodevil en el papel de víctima y villano por vicisitudes del destino.
Ни один из них не стрелял вдохновенно из мушкета, хотя все утверждают, что дёргали за бороду испанского короля.
Ninguno ha disparado airado un mosquete, pero todos dicen haberle tirado al Rey de España de la puta barba.
Вы говорите так вдохновенно.
Habla con mucha pasión.
Это я просто учу вдохновенно.
Vale, estoy enseñando con entusiasmo.
Вдохновенно.
Qué inspirado.
Вот это поистине вдохновенно, друг мой.
Eso sí que es inspiración, amigo mío.
Бессмысленно, но вдохновенно.
No tenía sentido, pero sí que fue emocionante.
И Сарсель, он вдохновенно рисовал.
Y Sarcelle, él estaba inspirado para pintar.
Ммм. Кажется, звучит вдохновенно.
Pensándolo sonaba inspirado.
Это было достаточно вдохновенно.
Sí, en eso estuvo bastante inspirado.
Написано крайне вдохновенно.
Fue una inspiración para mí.

Из журналистики

Больше всего меня удивило то, насколько вдохновенно данное поколение будущих лидеров рассуждает о важности и возможностях системы ООН.
Lo que más llamó mi atención fue la pasión que esta generación de futuros líderes sentía sobre la importancia y capacidad del sistema de las Naciones Unidas.

Возможно, вы искали...