вздыхать русский

Перевод вздыхать по-испански

Как перевести на испанский вздыхать?

вздыхать русский » испанский

suspirar

Примеры вздыхать по-испански в примерах

Как перевести на испанский вздыхать?

Субтитры из фильмов

Но, ей-богу, Кет, я не умею томно вздыхать и красно говорить, уверяя в любви.
Pero, por Dios, Cata, yo no sé hacerme el ingenuo, ni susurrar con elocuencia, ni emplear astucia en mis declaraciones.
Вы можете только вздыхать. Стонать нельзя.
No puedes gemir,gruñir o suspirar.
Нет-нет-нет, я теперь возлюбленный, у меня есть обязанности - вздыхать, держаться за руки и не заканчивать предложения.
Soy un novio ahora, tengo tareas - suspirar y tomarme de las manos y no terminar mis oraciones.
Мне кажется, что, возможно, Джек, тут нужно просто вздыхать издалека.
Creo que lo que hay que hacer es alejarse.
А вы будете смотреть на это и вздыхать. Не вздыхайте.
Y me verán metiéndola y suspirarán anhelantes.
Хватит вздыхать на землю!
Deja de suspirar boca abajo.
Хватит вздыхать в небо!
Deja de suspirar boca arriba.
Я продолжала смотреть на часы и вздыхать. все абсолютно понятно.
No paré de mirar al reloj y de bostezar. Sin ninguna idea.
Я должен строить грустную мину, вздыхать и произносить стандартные фразы.
Y tengo que tener la cara larga.. y los suspiros y las perogrulladas.
И хватит постоянно вздыхать.
Y deja de suspirar tanto.
Я закрылся в ванной, сидел там и мог только вздыхать.
Me encerré en el baño y me senté allí para poder recuperar el aliento.
Моя мама будет вздыхать без остановки.
Mi madre empezará a suspirar si cesar.
Да, да, можете вздыхать, я знаю.
Sí, gruñan, ya lo sé.
Да, если твоя помощь это вздыхать на флориста, кряхтеть в магазине для вечеринок, и закатывать глаза каждый раз когда Майк..
Ya, si tu idea de ayudar es susurrarle al florista, gruñendo en la tienda de festejos, abriendo de par en par los ojos cada vez que Mike.

Возможно, вы искали...