влиятельный русский

Перевод влиятельный по-испански

Как перевести на испанский влиятельный?

влиятельный русский » испанский

influyente poderoso autoritario

Примеры влиятельный по-испански в примерах

Как перевести на испанский влиятельный?

Субтитры из фильмов

Несомненно влиятельный человек.
Seguramente tendrá influencias.
Но он самый влиятельный человек здесь и к тому же, влюблен в вас.
Pero es nuestro amigo más poderoso y está enamorado de vos.
В середине 17-го века в Новой Англии жил полковник Джеффри Пинчен, влиятельный глава колониального правительства.
En la mitad del siglo XVII, en Nueva Inglaterra, vivía el coronel Jaffrey Pyncheon, un líder poderoso del gobierno colonial.
Не надо, прошу! Он богатый, влиятельный человек.
Es un hombre de gran riqueza y poder.
Как глава всей нелегальной деятельности, я влиятельный и уважаемый человек.
Como líder de todas las actividades ilegales, soy influyente y respetado.
Твой будущий муж - влиятельный торговец.
Es lo mejor. Es una familia bastante rica.
Господин Корпанов - самый влиятельный купец, которого я знаю.
El Sr. Korpanoff es el vendedor de telas más influyente que conozco.
Богатый, влиятельный человек.
Un hombre rico, poderoso.
Это очень влиятельный человек.
Es un hombre influyente.
Но он человек влиятельный, так говорят, и со следователем накоротке, а против меня и так все предубеждены.
Pero tiene influencia, o eso dicen. Y habrá hablado con el Juez. Dios sabe los prejuicios que hay contra mi caso.
А вы, поскольку человек влиятельный.
Sí, sí.
Слушай, Билли, Вон влиятельный человек, я знаю это.
Mira, Billy, Vaughn es un tipo muy poderoso, lo sé.
Поскольку, как вы знаете, наш председатель, г-н Сато, влиятельный политик национального уровня.
Como ya deben saber, nuestro presidente, el Sr. Sato, es un influyente hombre en los asustos políticos de nuestra nación.
Весьма влиятельный и богатый человек.
Es un hombre muy importante, muy rico.

Из журналистики

Они отвечали мне, что их не беспокоило, что Буш был ограниченным и удивительно нелюбознательным для человека, желавшего занять самый влиятельный пост в мире.
Me dijeron que no les preocupaba que Bush no estuviera adecuadamente informado y que se mostrara extrañamente poco curioso para ser alguien que buscaba la posición más poderosa del mundo.
В ноябре скончался самый знаменитый и влиятельный американский экономист минувшего столетия.
Acaba de fallecer en noviembre el economista más famoso e influyente del siglo pasado.
Второй влиятельный пункт улучшения здравоохранения в Африке - это инфраструктура.
Un segundo aspecto crucial de la mejora de la atención médica en África es la infraestructura.
Космополит, обладающий влиянием в городке, напоминает врача-специалиста, в то время как влиятельный местный житель больше похож на семейного врача.
El influyente cosmopolita en el pueblo es como el especialista médico, mientras que el influyente local es como el doctor de la familia.
Когда они смогут это сделать, у них будет больше шансов защитить свои собственные интересы - а также они смогут действовать, как более доверенный и влиятельный партнер для США по многим международным проблемам, в которых интересы США и Европы совпадают.
Cuando lo hagan, tendrán una mejor oportunidad de imponer sus propios intereses -y actuar como un socio más comprometido y más influyente de los Estados Unidos en muchas cuestiones internacionales en las que los intereses de los dos actores coincidan.

Возможно, вы искали...